Moving To the Suburbs I Le passage à la banlieue I
By Frank Mulligan Par Frank Mulligan
The push to get out of high-cost offices, factories and warehouses in city center locations, continues at a pace in China. L'incitation à sortir de coût élevé des bureaux, des usines et des entrepôts dans le centre-ville endroits, se poursuit à un rythme en Chine. A combination of rising real-estate prices for Grade A buildings, 18% average salary increases year-on-year, and a push for a cost-down corporate strategy, ensures that there are few other choices. Une combinaison de la hausse immobilier prix de la catégorie A des bâtiments, 18% en moyenne des augmentations de salaire sur un an, et une pression pour un coût vers le bas la stratégie de l'entreprise, assure qu'il ya peu d'autres choix. The Le China Plus 1 Chine Plus 1 strategy takes you only so far because the strategy always includes at least one location in China. stratégie vous uniquement dans la mesure parce que la stratégie comprend toujours au moins un site en Chine.
The cost of renting a new office or factory in a suburban location in any city in China is generally lower, but the cost of staff attrition has to be factored in to any move. Le coût de la location d'un nouveau bureau ou une usine dans une situation de banlieue dans une ville en Chine est généralement plus faible, mais le coût d'attrition du personnel doit être pris en compte dans toute initiative. Staff losses can be very high, but when you consider that the move may be inevitable, the cost of these losses has to be accepted as part of the normal cost of doing business. Personnel pertes peuvent être très élevés, mais si l'on considère que le passage mai-être inévitable, le coût de ces pertes doit être acceptée comme faisant partie du coût normal de faire des affaires.
Changing Jobs Changer d'emploi
A common result of a move to the suburbs is a high percentage of disgruntled employees who are upset because their company has decided, willy-nilly in their opinion, to move from a perfectly good location in the central business district of their city, way out to the suburbs of that city. Un résultat d'un mouvement vers la banlieue est un pourcentage élevé de salariés mécontents qui sont bouleversés parce que leur entreprise a décidé, bon gré mal gré, à leur avis, de passer d'une excellente situation dans le quartier central des affaires de leur ville, sortir à la périphérie de la ville.
You need to think about this before the move because employees will be more than just frustrated. Vous devez réfléchir avant de le déplacer parce que les employés seront plus que frustré. They will often be outright furious. Ils seront souvent purement et simplement furieux. For some, the commute to the new office or factory will add up to 2 hours of travel time per day. Pour certains, faire la navette pour le nouveau bureau ou d'usine ajouter jusqu'à 2 heures de temps de trajet par jour. Employees will be both angry that this is happening, and incredulous at the blindness to the fact that a resignation letter will be in HR’s office just as soon as they can find a new job; back in the city. Les employés seront à la fois en colère que ce qui se passe, et croire à l'aveuglement sur le fait que une lettre de démission sera en ressources humaines du bureau juste dès qu'ils peuvent trouver un nouvel emploi; retour dans la ville.
Low income staff is particularly susceptible to the job-change scenario. Faible revenu personnel est particulièrement sensible au travail de changement scénario. They are forced to move from a metropolitan area, with high job availability, to an area where job accessibility is markedly decreased. Ils sont contraints de passer d'une région métropolitaine, avec une grande disponibilité d'emplois, dans une zone où l'accessibilité d'emplois est nettement diminué. The kinds of jobs that are open to them in the suburban location are much lower paid, and their normally limited options suddenly seem very limited. Les types d'emplois qui sont ouverts à eux dans l'emplacement de banlieue sont beaucoup moins rémunérés, et leurs limité normalement options semblent soudain très limitée. Professional staff will often go along with the move because of the career potential in the new location. Personnel professionnel souvent aller de pair avec le passage en raison des possibilités de carrière dans les nouveaux locaux.
In contrast, the cost of commuting is a high percentage of income for low income workers, and after the move this cost is sometimes the straw that breaks the camel’s back. En revanche, le coût de la navette est un pourcentage élevé de revenus pour les travailleurs à faible revenu, et après le passage de ce coût est parfois la paille qui brise le vase. Low-income, low-skills workers have fewer options but they À faible revenu, faible compétences des travailleurs ont moins d'options, mais elles do have options ont des options .
Right Country, Wrong Location Droit pays, mauvais endroit
There are multiple reasons why companies found themselves in the wrong location. Il ya plusieurs raisons pour lesquelles les entreprises se sont retrouvés au mauvais endroit. The first is that many came to China early, when cities were much smaller, and many factories were still located in central business districts. La première est que beaucoup sont venus en Chine au début, où les villes étaient beaucoup plus petits, et beaucoup d'usines étaient encore situé dans le centre des quartiers d'affaires. The speed at which Chinese cities have grown is no less than phenomenal, and hard to fathom if you have not been here long enough. La vitesse à laquelle les villes chinoises ont augmenté n'est rien de moins que phénoménal, et difficile à sonder, si vous n'avez pas été assez longtemps ici.
Some stayed put until cost pressures became intolerable. Certains sont restés jusqu'à ce que mettre les pressions sur les coûts est devenue intolérable. This took some time to pan out, especially for those who chose to locate in older buildings. Il a fallu un certain temps pour déplacer la carte, en particulier pour ceux qui ont choisi de s'installer dans des bâtiments anciens. Prices in these buildings were slower to rise. Les prix pratiqués dans ces bâtiments ont été plus lente à augmenter. In the end the building was often torn down, and replaced by a better, more expensive one. A la fin, l'édifice a été souvent détruite et remplacée par un monde meilleur, plus coûteuse.
Another reason is that for many companies it was just easier to stay put, even when costs rose. Une autre raison est que de nombreuses sociétés, il a été simplement plus facile de rester sur place, même lorsque les coûts ont augmenté. Moving would have meant having to face the prospect of Déménagement il aurait fallu avoir à faire face à la perspective de losing many staff la perte de nombreux membres du personnel , and for smaller companies or service partnerships, this could prove fatal. , Et pour les petites entreprises ou de prestataires de services des partenariats, ce qui pourrait s'avérer fatal.
In a good many cases, companies that invested in Representative Offices in China were not necessarily as committed to the market as they might have appeared. Dans un bon nombre de cas, les entreprises qui ont investi dans de bureaux de représentation en Chine ne sont pas nécessairement commis sur le marché car elles pourraient ont fait leur apparition. The Representative Office model allowed them to test out the market, with a minimum investment in a small office in the city centre. Le Bureau de représentation de modèle leur a permis de tester le marché, avec un investissement minimum dans un petit bureau au centre-ville. Eventually that model ran out of steam and they had to bite the bullet. Finalement, ce modèle s'essouffle et ils ont dû serrer les dents. As the legal situation in China improved, there came a time for many companies when an investment in a plant or R&D centre made sense. Comme la situation juridique améliorée en Chine, il vint un temps pour de nombreuses entreprises quand un investissement dans une plante ou d'un centre de R & D avait un sens. This usually coincided with a change in the laws covering their industry. Il s'agit en général a coïncidé avec un changement dans les lois portant sur leur industrie.
A newer reason for moving out to the suburbs is a very positive one. Un nouveau motif de déplacement à la banlieue est un très positive. Companies that have done well in the China market, and who have a strong R&D component, have decided to go the whole hog and shift to a campus model. Les entreprises qui ont bien fait sur le marché chinois, et qui ont une forte R & D composante, ont décidé d'aller de l'ensemble de porcs et de passer à un modèle de campus. This model offers many benefits to employees, not least of which is the lesser pollution and the slower pace of life. Ce modèle offre de nombreux avantages aux employés, dont le moindre n'est pas la moindre pollution et le rythme plus lent de la vie.
It’s particularly good for new graduate hires because the campus model is Il est particulièrement bonne pour les nouveaux diplômés embauche parce que le modèle de campus est who they think they are qui ils pensent qu'ils sont , and where they deserve to work. , Et où ils méritent de travailler. The lifestyle fit is good because most universities in China tend to be located in the suburbs anyway. Le mode de vie est bon parce que la plupart des universités en Chine ont tendance à être situé dans la banlieue de toute façon. New graduate employees have an easier transition to the world of work. Postes pour diplômés récents employés ont une transition plus facile au monde du travail.
The pressure of a city commute is not necessarily a welcome burden when you have spent the previous 10-15 years walking from home to school or university. La pression de commuer une ville n'est pas nécessairement une bonne charge lorsque vous avez passé la précédente 10-15 ans à pied de la maison à l'école ou l'université.
Frank Mulligan, Frank Mulligan, Talent Software Talent Logiciels





































July 3rd, 2008 at 5:11 pm 3 juillet 2008 à 5:11 pm
Interesting article with some valid points. Article intéressant avec quelques points valables. The balance between cost and potentially re-recruiting, retraining and re-developing a new work force must be balanced but as more workers decide to move closer to home anyway, this should not pose long term issues ….. L'équilibre entre le coût et potentiellement re-recrutement, de recyclage et de re-développement d'une nouvelle force de travail doit être équilibré, mais que plus de travailleurs décident de pousser plus près de chez eux de toute façon, cela ne devrait pas poser de questions à long terme… .. except when costs increase again! sauf lorsque les coûts augmentent à nouveau! Long term strategic goals and sensible planning will also help to maintain a cost effective solution and so long as there is a mature supply chain infrastructure, there is the opportunity to continue to succeed in China. À long terme des objectifs stratégiques et de planification judicieuse contribuera également à maintenir une solution rentable et pour autant qu'il y ait une maturité chaîne d'approvisionnement des infrastructures, il ya la possibilité de continuer à réussir en Chine.