This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

In China, Online Shopping Soars中国では、オンラインショッピングが上昇

June 26th, 2008  by China Business Success Stories 2008年6月26日、中国のビジネスサクセスストーリー

By Shaun Rein抑制されたShaun
This commentary is based on an article published onこの論評は、公開された資料を基にして Forbesフォーブス

インターネットマーケティング売上高 In CMR’s latest thought leader position for Forbes, we show that e-commerce is actually booming in China, driven by changing demographic demands, especially from Chinese youth.  It is critical that companies begin to look at how to use the internet to drive sales. でのCMRフォーブスの最新の思想的指導者の位置を、私たちは、実際に電子商取引詳細が活況を呈して中国では、人口学的要求駆動を変更し、特に中国の若者からです。することが重要に企業の開始をする方法を見てインターネットを利用してドライブ売上高です。

1) Not only should companies utilize the internet for marketing purposes, but they should look at it as a critical sales channel to Chinese youth who are increasingly turning to the internet to buy not just cheap items like books and DVDs but more complex and expensive products like electronics, luxury items, and clothes. 1 )は、企業だけでなく、マーケティング目的でインターネットを利用して、かれらはそれを見ての重要な販売チャネルを中国の若者whoが増えて、インターネットの転換を格安の商品を購入するだけでなく書籍やDVDのような他の複雑かつ高価な製品がのような電気製品、ぜいたく品、および服です。

2) Credit cards in circulation will grow 5-fold to 250 million by 2013.  The financial institutions that become the winners will be the ones that focus on customer service and develop strong loyalty programs. 2 )クレジットカードの発行部数は5倍に成長2013年に2億5000万されています。 、金融機関が勝者となるものは、顧客サービスに焦点を当てると強力なロイヤリティプログラムを開発します。

3) While countrywide savings rates hover around 40%, Chinese youth in urban areas have effective savings rates of 0 as they consume and want to enjoy the good life now.  This optimistic and demanding mindset drives how Chinese youth consume. 3 )ながら全国的な貯蓄率うろつく40 % 、中国語若者の都市部の人は効果的な消費貯蓄率を0として彼らの良い生活を楽しみたいとなりました。このドライブの方法について楽観的と中国の若者の消費マインドを求めています。

4) Read the success story of French women’s retailer Trois Suisses (3S) that pushed hard on its internet sales to great success while Bertelsmann failed to see the shift in shopping habits and had to retreat its book business from the China market because it did not move online. 4 )を読むのサクセスストーリーの語スペイン語女性の小売店trois suisses ( 3s )を押さハードは、インターネットの売上高を大成功に失敗しましたベルテルスマンを見ながらショッピングには、シフトを習慣とは、本事業からの撤退ので、中国市場移動しなかったがオンライン中です。

Shaun Rein is the founder and managing director of the手綱は、ショーンの創立者でマネージングディレクターは、 China Market Research Group中国市場研究グループ (CMR), a market intelligence firm that helps companies make smarter decisions in China. ( CMR特性)は、市場インテリジェンス会社の意思決定に役立つ企業が中国に賢いです。

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.新しいエントリに通知をメールで、単に電子メールアドレスを入力してください。このページの左上にします。

Related Posts関連記事

Leave a Reply残して返信

WordPress database error: [Table './wordpress_chinasuccessstories/wp_cas_count' is marked as crashed and should be repaired] WordPressのデータベースエラーが発生しました: [テーブル' 。 / wordpress_chinasuccessstories / wp_cas_count 'はスパムとしてすべきであるがクラッシュして修復]
INSERT INTO wp_cas_count (id) VALUES (NULL) 挿入さwp_cas_count番号)の値(ヌル)

WordPress database error: [Duplicate entry '0' for key 1] WordPressのデータベースエラーが発生しました: [重複したエントリ'0 'をキー1 ]
INSERT INTO wp_cas_image (id, createtime, word) VALUES (0, 1214891960, 'music') 挿入さwp_cas_image (番号、 createtime 、ワード)の値( 0 、 1214891960 、 '音楽' )

WordPress database error: [Table './wordpress_chinasuccessstories/wp_cas_count' is marked as crashed and should be repaired] WordPressのデータベースエラーが発生しました: [テーブル' 。 / wordpress_chinasuccessstories / wp_cas_count 'はスパムとしてすべきであるがクラッシュして修復]
DELETE FROM wp_cas_count WHERE id = 0 wp_cas_countどこから削除する番号= 0

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. あなたは人を証明する(特定のマークスクリプト) 、セキュリティワードを入力して示されている画像です。 Click on the picture to hear an audio file of the word. 画像をクリックしてオーディオファイルを聞いて、その単語です。
オーディオファイルをクリックして聞くの反スパム単語

  • China Business review