Family Matters 모두들, 괜찮 아요
By Ron Cune 론에 cune
Every year in December the government announces the dates of national holidays, which vary each year. 매년 12 월에 공휴일은 정부의 발표의 날짜를 매년 다양합니다. This year, the festivities in honour of the Dragon Boat Festival were an official day off in China. 올해에는 명예의 드래곤 보트 축제 행사에 공식적인 휴일은 중국에서합니다.
During these national holidays, the Chinese people tend to join for a family gathering. 이러한 공휴일을하는 동안, 중국 사람들이 한 가족이 모임에 참여하는 경향합니다. In this case, ‘the family’ refers to the parents from father’s side, sons & their wives, unmarried daughters and the grand children. 이 경우에는, '가족'에서 아버지의 측면을 나타냅니다 부모, 아들 및 그들의 아내, 미혼의 딸, 그랜드 아이합니다. During these gatherings food and banquet-like meals are savoured, people go out to parks or enjoy themselves watching television. 이 집회하는 동안 식사는 같은 음식과 연회 - savoured, 사람들은 자신에 나가 공원이나 텔레비전을 보며 즐긴다. Because most families live in different cities, gatherings last usually several days under one roof; quite exhausting in European eyes. 대부분의 가정에서 살고 서로 다른 도시, 모임에 마지막으로 보통 한 지붕 아래 몇 일; 매우 소모적인 유럽 눈.
In China as well as the West old traditions are being modernised. 중국에서뿐만 아니라 기존의 전통이 현대적 서부합니다. However the traditional family value goes strong as ever. 그러나 전통적인 가족 가치가 강하고 적합니다. This shows not only during the festivities but in day to day life as well. 이 축제를 표시하는 동안뿐만 아니라 일상적인 생활도하지만. The family values are paramount. 파라마운트 가족 값은합니다.
This emphasis on strong family ties finds its origin in the Chinese philosophical tradition and family values were even embedded in law during the imperial times. 이 강조하는 강한 가족의 탄생 발견과 가족의 기원은 중국 철학의 전통에 포함된 값이 법률도 제국 회 동안합니다. If one family member offended the law, the whole family was held responsible (and liable to punishment). 가족 구성원을 상하게 한 법률, 전체 가족이 책임을 (그리고 책임을 형벌).
The modern times made family relations not less important. 덜 중요한 현대 타임스는 가족 관계없습니다. It is one of few places in china one can relieve ones feelings without fear being prosecuted. 그것은 중국에서 몇 안되는 장소 중 하나 두려움없이 감정을 한 사람이 처벌을 완화 수있습니다. Therefore the importance of family values and good family relations cannot be underestimated. 따라서 가족의 중요성을 과소 평 값 및 좋은 가족 관계 수없습니다.
The family is also a total natural subject of conversation in China; Like we would talk about the weather. 가족도 자연적인 주제로 대화를 합계 중국의 날씨처럼 우리가 이야기합니다.
A business conversation is often opened by asking after or telling about the family. 이후 대화는 자주 열었을 요구하는 사업을하거나 가족에 대해 이야기합니다.
Many Western businesspeople feel uncomfortable with these personal family questions. 많은 서구 기업이 개인 패밀리 질문에 불편함을합니다. When talking about family show respect by listening carefully and asking appropriate questions. 이 얘기를 듣고 가족을 존중하여 적절한 질문을 신중하게 요구합니다.
Your interest in your partners or colleagues family situation will be appreciated and will lead to better understanding, smoother contact and trust. 귀하의 파트너 또는 동료 가족을 귀하의 관심에 감사하고이 연결되는 상황을보다 잘 이해된다, 부드러운 접촉과 신뢰합니다.
Ron Cune, 론 cune, DragonDancers dragondancers





































June 25th, 2008 at 2:28 am 2008년 6월 25일에서 오전 2시 28분
Ron, thanks for the insight. 론, 통찰력 주셔서 감사합니다. Would be nice to have a reference to a government website where those public holidays are published. 에 대한 참조를하는 것도 좋을 정부의 웹사이트가 이러한 공휴일에 게시합니다.
Thanks, Frank 감사합니다, 프랭크