Family Matters Family Matters
By Ron Cune Par Ron Cune
Every year in December the government announces the dates of national holidays, which vary each year. Chaque année, en Décembre, le gouvernement annonce les dates des fêtes nationales, qui varient chaque année. This year, the festivities in honour of the Dragon Boat Festival were an official day off in China. Cette année, les festivités en l'honneur du Festival des bateaux dragons ont été un jour de repos officiel en Chine.
During these national holidays, the Chinese people tend to join for a family gathering. Au cours de ces jours de fête nationale, le peuple chinois ont tendance à se joindre à une réunion de famille. In this case, ‘the family’ refers to the parents from father’s side, sons & their wives, unmarried daughters and the grand children. Dans ce cas, "la famille" se réfère aux parents de son père, fils et leurs épouses, les filles célibataires et les petits-enfants. During these gatherings food and banquet-like meals are savoured, people go out to parks or enjoy themselves watching television. Au cours de ces réunions et de banquets alimentaire-comme les repas sont déguster, les gens vont vers les parcs ou s'amuser à regarder la télévision. Because most families live in different cities, gatherings last usually several days under one roof; quite exhausting in European eyes. Parce que la plupart des familles vivent dans différentes villes, les rassemblements dernier habituellement plusieurs jours sous un même toit, bien épuisant européenne dans les yeux.
In China as well as the West old traditions are being modernised. En Chine, ainsi que l'Ouest traditions séculaires sont en cours de modernisation. However the traditional family value goes strong as ever. Toutefois, la famille traditionnelle valeur va fort que jamais. This shows not only during the festivities but in day to day life as well. Cela montre non seulement pendant la fête, mais dans la vie quotidienne ainsi. The family values are paramount. Les valeurs familiales sont primordiales.
This emphasis on strong family ties finds its origin in the Chinese philosophical tradition and family values were even embedded in law during the imperial times. Cet accent mis sur de solides liens de famille trouve son origine dans la tradition philosophique chinoise et les valeurs familiales sont encore ancrés dans la loi impériale pendant la fois. If one family member offended the law, the whole family was held responsible (and liable to punishment). Si un membre de la famille offensé la loi, toute la famille s'est tenue responsable (et passible de châtiment).
The modern times made family relations not less important. Les temps modernes fait des relations familiales pas moins important. It is one of few places in china one can relieve ones feelings without fear being prosecuted. Il est un des rares endroits en Chine, on peut soulager les sentiments sans craindre d'être poursuivis en justice. Therefore the importance of family values and good family relations cannot be underestimated. Par conséquent, l'importance des valeurs familiales et de bonnes relations familiales ne peut être sous-estimée.
The family is also a total natural subject of conversation in China; Like we would talk about the weather. La famille est également un total naturelles sujet de conversation en Chine; Comme nous parler de la météo.
A business conversation is often opened by asking after or telling about the family. Une entreprise est souvent la conversation en demandant l'ouverture ou après dire sur la famille.
Many Western businesspeople feel uncomfortable with these personal family questions. Beaucoup de gens d'affaires occidentaux mal à l'aise avec ces questions familiales personnelles. When talking about family show respect by listening carefully and asking appropriate questions. Quand on parle de famille preuve de respect en écoutant attentivement et qui posaient des questions.
Your interest in your partners or colleagues family situation will be appreciated and will lead to better understanding, smoother contact and trust. Votre intérêt pour vos collègues ou partenaires de la situation familiale sera appréciée et conduira à une meilleure compréhension, plus lisse et avec confiance.
Ron Cune, Ron Cune, DragonDancers





































June 25th, 2008 at 2:28 am 25ème Juin, 2008 chez 2:28 am
Ron, thanks for the insight. Ron, merci pour l'idée. Would be nice to have a reference to a government website where those public holidays are published. Serait bien d'avoir une référence à un site du gouvernement où les jours fériés sont publiés.
Thanks, Frank Merci, Frank