Family Matters家庭問題
Every year in December the government announces the dates of national holidays, which vary each year. 在每年的12月,政府宣布的日期,國定假日,每年有所不同。 This year, the festivities in honour of the Dragon Boat Festival were an official day off in China. 今年,在慶祝活動的榮譽端午節被正式放假一天在中國。
During these national holidays, the Chinese people tend to join for a family gathering.在這些國定假日,中國人民傾向於加入一個家庭聚會。 In this case, ‘the family’ refers to the parents from father’s side, sons & their wives, unmarried daughters and the grand children.在這種情況下, '家庭'是指父母從父親的一側,兒子及他們的妻子,未婚女兒和大兒童。 During these gatherings food and banquet-like meals are savoured, people go out to parks or enjoy themselves watching television.在這些聚會,食物和宴會般的膳食savoured ,人們走出去公園或享受自己看電視。 Because most families live in different cities, gatherings last usually several days under one roof; quite exhausting in European eyes.因為大部分家庭生活在不同的城市,聚會,最後數天,通常在一個屋簷下;相當吃力,在歐洲的眼睛是雪亮的。
Read the rest of “Family Matters” or post a comment >> 閱讀其餘的“家庭事務”或張貼評論 > >




































