This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Personal Coach or Chief in Command?私人教練或行政在指揮?

June 9th, 2008  by China Business Success Stories 2008年6月9日,由中國企業成功的故事

By Ron Cune由Ron cune

中國的教育體系 Many Western Managers have difficulties with the low pro-activity level of their Chinese co-workers. 許多西方管理人員有困難,與低親活動的水平,他們的中國合作的工人。 The ‘lack of initiative’ frustrates them. '缺乏主動性'挫敗他們。 This passive attitude is not related to motivation, it roots in the Chinese educational system. 這種消極的態度是不相關的動機,它植根於中國的教育體系。

Western education is focused on values like independence and creativity.西方教育的重點是價值觀一樣,獨立性和創造性。 Exchanging ideas and discussing advantages and disadvantages of certain solutions are important parts of our education system(s).交換意見和討論的優點和缺點的某些解決方案的重要組成部分,我們的教育制度( ) 。 Taking initiative and asking questions are encouraged.採取主動行動,並要求問題感到鼓舞。

The Chinese educational system is based on centuries-old traditions which still have an impact on today’s society.中國教育系統的基礎是數百年的傳統,仍然有一定的影響對今天的社會。 Facts are more important than questions.事實是,更重要的問題。 Questioning facts is seen as questioning the masters’ knowledge.質疑的事實,被看作是質疑的主人的知識。 A discussion of any sort between pupil and teacher is not-done.討論任何形式之間的學生和教師是不這樣做。
The level of perfectionism is measured by the accurateness of ‘imitating’ the master.水平的完美是由測量準確性的'模仿'師父。

The Chinese students are educated in a fact based program, while in Europe pupils are educated to approach a problem from different angles with different solutions.中國學生是教育的一個事實為基礎的計劃,而在歐洲的學生是教育的做法,一個問題從不同角度與不同的解決方案。

Needless to say this difference of education will have its influence in the working environment, especially in the relation between employer and employee.不用說,這種差異的教育將有其影響力在工作環境中,尤其是在有關雇主和僱員之間。 The Chinese employee will be dedicated on the job when instructions are given, deadlines are mentioned and expected results are set.中國僱員將專門對就業時的指示,給出的最後期限所提到的和預期的結果是一套。
This way of leadership could be highly offensive to any European trained employee.這樣的領導能高度攻勢,以任何歐洲訓練有素的僱員。

However, most of your Chinese employees won’t feel at ease with this Western style of ‘freedom leadership’.不過,大部分的中國僱員不會安心的與這個西方的作風,自由的領導' 。 Your employee will not ask for instructions but waits for instructions.您的僱員將不會要求的指示,但等待指示。 When no clear instructions follow from your side, you will be seen as a weak person without focus.當沒有明確的指示,按照從貴方,你將被視為軟弱,沒有人關注的焦點。

In addition, Chinese co-workers might consider that doing nothing equals avoiding mistakes.在此外,中國的合作,工人可能認為,無為而平等,避免失誤。

Our advice is to instruct in a crystal clear way what should be done and avoid “learning by doing” leadership.我們的意見是,指示在一個清晰的方式,應該怎樣做,並避免“邊做邊學”的領導。

Ron Cune,羅恩cune , DragonDancers dragondancers

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.被通知的新作品,通過電子郵件,只需輸入您的電子郵件地址就左上方的這一頁。

Related Posts相關文章

2 Responses to “Personal Coach or Chief in Command?” 2反應“私人教練,或在行政指揮” ?

  1. Falen falen Says:說:

    Bleh bleh bleh Chinese employee don’t behave like Western employees. bleh bleh bleh中國僱員的行為不一樣,西方僱員。 Instead of expecting your big environment to change, everyone to change, educational system to change etc etc, how about management and managers themselves adapt to the Chinese employees?而不是期待著您的大環境改變,大家要改變,教育系統的改變等等,如何管理和經理人本身的適應,中國僱員?

    Japanese, Taiwanese and Koreans have the same style of education and have companies that are globally competitive.日本,台灣和韓國也有同樣的作風教育和有公司是全球競爭力。

  2. Ron 朗恩。 Says:說:

    Falen, I wonder if you actually read the article. falen ,我不知道,其實如果你閱讀文章。

    This is about Western managers to adopt to their environment and not the other way around.這是西方管理者採取他們的環境,而不是其他方式。

    Ron朗恩。

Leave a Reply離開的答复

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. 要證明你是一個人(不是垃圾腳本) ,鍵入安全顯示的字中的圖片。 Click on the picture to hear an audio file of the word. 點擊該圖片聽到的音頻文件的Word 。
單擊以聽取音頻文件的反垃圾郵件字