Business to Business Market Research in China – Part III Servicios para empresas de investigación de mercado en China - Parte III
What Can and Can’t Be Asked? ¿Qué puede y no se puede Pregunta?
By Matthew Harrison, Director of B2B International China Por Matthew Harrison, director de B2B internacional China
The subject of what can and cannot be researched in China is a contentious one, and – as with data collection methods – there is a tendency for the ‘uniqueness’ of China to be exaggerated in this respect. El tema de lo que puede y no puede ser investigado en China es una polémica, y - al igual que con métodos de recopilación de datos - hay una tendencia a la "singularidad" de China para ser exagerado en este sentido.
In terms of subject matter, the truth is that there is very little difference between what can be researched in China and what can be researched in Western countries. En términos de la materia, la verdad es que hay muy poca diferencia entre lo que puede ser investigado en China y lo que puede ser investigado en los países occidentales. Culturally, there is no great reticence in terms of providing information, and as the Chinese become increasingly aware of market research, obtaining their views is, if anything, becoming easier. Culturalmente, no existe una gran reticencia en términos de proporcionar información, y como el chino cada vez más conscientes de investigación de mercado, la obtención de sus opiniones es, en todo caso, cada vez más fácil.
Most of the areas in which it is difficult to obtain information are similar to those that are difficult in the West. La mayoría de los ámbitos en los que es difícil obtener información son similares a las que son difíciles de Occidente. Company’s financial data, such as profit and loss information, is an obvious example, and this can be as much to do with lack of knowledge as lack of willing on the part of the respondent. Compañía datos financieros, tales como ganancias y pérdidas de información, es un ejemplo evidente, y esto puede ser lo mucho que ver con la falta de conocimiento como la falta de voluntad por parte del demandado. It is true that certain areas of social research are closely monitored, as are attempts to seek details from Government on contentious issues. Es cierto que determinadas zonas de la investigación social están estrechamente controlados, como son los intentos de buscar detalles de Gobierno en las cuestiones controvertidas. The Government is, however, seen as more of a help than a hindrance by most agencies, particularly due to its comprehensive documentation of regulations, policies and industry trends, all of which make environmental analysis of a market far easier than in most Western markets. El Gobierno es, sin embargo, visto como más de una ayuda que un obstáculo de la mayoría de los organismos, en particular debido a su amplia documentación de los reglamentos, las políticas y las tendencias de la industria, todos los cuales hacen análisis ambiental de un mercado mucho más fácil que en la mayoría de los mercados occidentales.
An area where there is a difference between Chinese and Western respondents is in the types of questions that can be asked. Un área donde existe una diferencia entre el chino y el occidental encuestados es en los tipos de preguntas que se puede pedir. Chinese respondents are particularly honest about what they do and do not know, making them extremely reliable in market assessment projects where hard facts and statements are required. Chino encuestados son particularmente honesto acerca de lo que hacen y no lo saben, lo que les hace extremadamente fiables en el mercado de evaluación de proyectos en los que los hechos y las declaraciones son obligatorios. In contrast to respondents in many Western countries, Chinese respondents will not make up answers in order to avoid looking foolish. En contraste con las respuestas en muchos países occidentales, los chinos no constituyen respuestas a fin de evitar que buscan tonto. The flip side of this is when qualitative research is being conducted, and the researcher requires ideas rather than statements of fact. La otra cara de esto es cuando la investigación cualitativa se está llevando a cabo, y el investigador requiere de ideas en lugar de declaraciones de hechos. Projective questions such as, “in an ideal world, what would be the qualities of the perfect supplier?” tend to work far less well than in Western markets, as do speculative questions, such as, “by approximately how much do you think the market will grow over the next year?”. Proyectiva preguntas como, "en un mundo ideal, ¿cuáles serían las cualidades del perfecto proveedor?" Tienden a trabajar mucho menos así que en los mercados occidentales, al igual que las cuestiones especulativas, tales como, "de aproximadamente cuánto cree usted que el mercado crecerá durante el próximo año? ". Whereas in Western markets these questions may result in the most comprehensive answers in the study, in China they would often be met with a curt “I have not thought about it” and “no-one can tell” respectively. Considerando que en los mercados occidentales a estas preguntas puede dar lugar a la más amplia respuesta en el estudio, en China a menudo se reunió con un Curt "No he pensado en ello" y "nadie puede decir", respectivamente.
Recommendations For Research Buyers Recomendaciones para la investigación compradores
This paper has sought to introduce the reader to the main characteristics of the Chinese market for market research, and above all highlight the great potential for any research buyer to consider commissioning market research in this fast growing market. En este trabajo se ha tratado de presentar al lector las principales características del mercado chino para la investigación de mercados, y sobre todo poner de relieve el gran potencial para cualquier comprador de investigación para examinar la puesta de investigación de mercado en este mercado de rápido crecimiento. With the right agency, research in China is good quality, detailed, insightful, cost effective, and above all an excellent aid to decision-making. Con el derecho organismo, la investigación en China es de buena calidad, detallado, perspicaz, rentable y, sobre todo, una excelente ayuda para la toma de decisiones. We finish this article by putting forward 5 tips on commissioning research in China: Terminamos este artículo con la presentación de 5 puntas en encargar la investigación en China:
1. 1. Scoping - The best quality business research will be research that quickly identifies the key regions of China that relate to the study, and then focuses most research effort on these areas. Alcance - La mejor calidad de la investigación de las empresas será la investigación que rápidamente identifica las principales regiones de China que se relacionan con el estudio y, a continuación, se centra más esfuerzo de investigación en estas áreas. Differences between regions, as well as the sheer size of target audiences, are so vast that industries that are critical to one region are more or less non-existent in another. Las diferencias entre las regiones, así como el tamaño de los destinatarios, son tan vastas que las industrias que son fundamentales para una región son más o menos inexistente en otro. Research that does not recognise this risks spreading itself too thinly and wasting effort in irrelevant areas. Investigación que no reconoce este riesgo dispersarse demasiado esfuerzo y gastar en áreas irrelevantes.
2. 2. Go national - Choose an agency that is national (or indeed international) rather than local in scope; these are the agencies that have most resources, are most used to dealing with Western clients, and – for end clients – most accustomed to providing insightful analysis rather than simply interview scripts. Ir nacional - Elija una agencia que es nacional (o internacional) en lugar de un alcance local, que son los organismos que tienen la mayoría de los recursos, son los más acostumbrados a tratar con los clientes occidentales, y - para los clientes finales - más acostumbrados a proporcionar perspicaz análisis en lugar de simplemente entrevista scripts.
3. 3. You get what you pay for - The good quality Chinese agencies are slightly cheaper than Western agencies, but don’t expect to pay a quarter or a third of what you pay your European or American agency. Usted consigue lo que usted paga por - La buena calidad chino organismos son ligeramente más baratos que las agencias occidentales, pero no esperes a pagar un cuarto o un tercio de lo que usted paga su europeos o americanos organismo. Incentives to respondents, rigorous quality checking and high level of involvement by very senior (often expatriate) staff are all reasons why the better agencies are not ‘cheap and cheerful’. Incentivos a los encuestados, riguroso control de calidad y alto nivel de participación de muy altos (a menudo extranjeros) son el personal de todas las razones por las que los organismos mejor no son "baratas y alegre». Our advice would be to think of the research cost in terms of the potential benefits to your organisation and its decision-making, which could potentially be huge. Nuestro consejo sería que pensar en los gastos de investigación en términos de los beneficios potenciales para su organización y su toma de decisiones, lo que podría ser potencialmente enorme.
4. 4. What type of researchers are they? – It is important to check not only the client list of a potential supplier, but also the type of work that the company does. ¿Qué tipo de los investigadores son? - Es importante, para comprobar no sólo la lista de clientes de un proveedor potencial, sino también el tipo de trabajo que la empresa hace. In particular, it is essential to differentiate between experience at collecting data, and experience at analysing data and drawing conclusions. En particular, es esencial distinguir entre la experiencia en la recopilación de datos, y la experiencia en el análisis de datos y extraer conclusiones. Most ‘indigenous’ clients provide almost entirely ‘data only’ work to Western clients. La mayoría de 'indígena' clientes proporcionan casi en su totalidad los datos de sólo el trabajo de los occidentales a los clientes.
5. 5. Keep frequent contact – Frequent contact should be kept with the agency you appoint, not only to keep track of the progress of the project, but more importantly to establish a relationship and be seen by the agency as a partner. Mantener contacto frecuente - frecuente contacto debe mantenerse con la agencia que usted designe, no sólo para hacer un seguimiento de los avances del proyecto, pero lo más importante para establecer una relación y ser visto por la agencia como socio. Chinese business is extremely relationship oriented, and the closer you work alongside your agency, the more proactive you will find them. De negocios chino es sumamente orientado a la relación, más estrecha y la que usted trabaja junto con su agencia, el más dinámico se encuentran ellos. There is no such thing as pestering! No hay tal cosa como pestering!
Matthew Harrison, Director of Matthew Harrison, Director de B2B International B2B Internacional and y B2B International China B2B internacional de China . . B2B International is a business-to-business agency headquartered in Manchester, UK. The company has a subsidiary office – B2B International China – in Beijing and an American office in New York. B2B International es una empresa a empresa agencia con sede en Manchester, Reino Unido. La empresa cuenta con una filial de oficina - B2B Internacional de China - en Beijing y una oficina de American en Nueva York.
This is the third part of the B2B international article Business to Business Market Research in China, next week we will publish the third part. Esta es la tercera parte del artículo B2B internacional y servicios para empresas de investigación de mercado en China, la semana que viene vamos a publicar la tercera parte. Read Leer part one la primera parte and y part two segunda parte . Here Aquí you can find the full article. usted puede encontrar el artículo completo.




































