This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Chinese Chops – the Ultimate Business Tool Côtelettes chinois - l'ultime outil d'affaires

June 2nd, 2008  by China Business Success Stories 2 juin 2008 par China Business Success Stories

Côtelettes chinois - l'ultime outil d'affaires An important difference in business practices between China and many western countries is the value that courts and officials give to the stamp (in China often referred to as the “chop” or seal). Une différence importante dans les pratiques commerciales entre la Chine et de nombreux pays occidentaux est la valeur que les tribunaux et les fonctionnaires à donner le cachet (en Chine, souvent appelé le "couper" ou sceau). We introduce the rules and practice, and some suggestions on how to manage your risk. Nous introduisons les règles et la pratique, et quelques suggestions sur la façon de gérer vos risques et périls.

Read the rest of “Chinese Chops - the Ultimate Business Tool” or post a comment >> Lire le reste du "chinois côtelettes - The Ultimate Business Tool" ou poster un commentaire>>

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page. Pour être informé des nouvelles entrées par e-mail, il suffit d'entrer votre adresse e-mail en haut à gauche de cette page.

Related Posts Postes connexes

Leave a Reply Laisser un commentaire

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Pour prouver que vous êtes une personne (pas un script spam), tapez le mot de sécurité dans l'image. Click on the picture to hear an audio file of the word. Cliquez sur l'image pour écouter un fichier audio de la parole.
Cliquez pour écouter un fichier audio de l'anti-spam mot

  • International Web Marketing, China Internet Marketing, Digital Media Online Advertising and  PR China