This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Chinese Chops – the Ultimate Business Tool Chinesisch Koteletts - das ultimative Business-Tool

June 2nd, 2008  by China Business Success Stories 2. Juni 2008 von China Business Success Stories

Chinesisch Koteletts - das ultimative Business-Tool An important difference in business practices between China and many western countries is the value that courts and officials give to the stamp (in China often referred to as the “chop” or seal). Ein wichtiger Unterschied in der Geschäftspraktiken zwischen China und vielen westlichen Ländern ist der Wert, dass die Gerichte und Beamten geben den Stempel (in China oft als die "hacken" oder Siegel). We introduce the rules and practice, and some suggestions on how to manage your risk. Wir stellen die Regeln und Gepflogenheiten, und einige Anregungen, wie Sie Ihr Risiko zu verwalten.

Read the rest of “Chinese Chops - the Ultimate Business Tool” or post a comment >> Lesen Sie den Rest des "chinesischen Stempel - Der ultimative Business-Tool" oder einen Kommentar schreiben>>

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page. Auf die Benachrichtigung über neue Einträge per E-Mail, geben Sie einfach Ihre E-Mail-Adresse auf der oberen linken Ecke dieser Seite.

Related Posts Verwandte Beiträge

Leave a Reply Leave a Reply

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Um zu beweisen, du bist ein Mensch (nicht um ein Spam-Skript), geben die Sicherheit Wort im Bild gezeigt. Click on the picture to hear an audio file of the word. Klicken Sie auf das Bild zu hören, eine Audio-Datei des Wortes.
Klicken zu hören, eine Audio-Datei der Anti-Spam-Wort

  • China Travel for Charity Education and Understanding