This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

中国的“圆经济”法律

2008年5月28日由中国企业成功案例

由查尔斯· McElwee

能持续力的中国定义中国的“圆经济”法律草稿为研讨递交了在2007年8月给常务委员会全国人民代表大会(NPC),中国的顶面立法机关。 在那 时间 它预计起作用于2008年1月。 它没有。 它明显地在今年议程中保持,然而,为常务委员会(如被注意在a 报告 交付由吴· Bangguo在常务委员会的工作到第11 NPC的最近结束的第一个会议)。

“圆经济”是怎么能持续力的中国的定义得到翻译成英语。 草拟法案建立原则减少,重复利用,并且回收(至少在工业水平)作为法律命令,并且强加要求新的工业设施(a)合并节能,并且节水设计,并且(b)探索方式减少对危害物质的他们的用途。 虽然干净的生产法律已经需要在圆经济法律报道的许多项目,法律将帮助变硬3R原则作为国家政策的元素和代表中国的移动的加冠的例子往“能承受”,针对过程的方法到环境立法。 至于怎样法律将论及中国的儿童peeing的流行性,看这个报告 上海小块.

我有法律的起草版的一个英文译文,照原样去年夏天,但因为各种原因,我不可能张贴它。 If your interested in seeing it, let me know.

Charles McElwee, China Environmental Law

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.

Related Posts

2 Responses to “China’s “Circular Economy” Law”

  1. Antonio Talia Says:

    Hi,
    I’m an italian journalist based in Beijing. I’d be interested in seeing the law’s draft, in english. Could we exchange emails address? Thanks- Antonio

  2. Charlie Says:

    Sure Antonio,

    You can reach me at cmcelwee[at]ssd[dot]com.

    Charlie

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

  • Advertise on China Business Success Stories