This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Patience doesn’t always pay off Geduld ist nicht immer auszahlt

May 22nd, 2008  by China Business Success Stories 22. Mai 2008 von China Business Success Stories

By Ron Cune Von Ron Cune

Das Verhalten Ihrer chinesischen Geschäftspartner Though this statement seems to contradict many books about doing business in China, this statement is not referring to the calm “getting to know each other rituals” or handling operational management issues. Obwohl diese Aussage scheint im Widerspruch zu viele Bücher über die Geschäftstätigkeit in China, diese Aussage ist nicht von der Ruhe "kennen zu lernen einander Rituale" oder Handhabung Betriebsmanagement Fragen. Informal meetings and endless banquettes are considered by many Western businessmen as a waste of time. Informelles Treffen und endlose Bankette werden als durch viele westliche Geschäftsleute als Zeitverschwendung. They prefer to ‘cut the crap and do business before flying back home. Sie bevorzugen auf 'Ausschneiden der Mist und Geschäfte zu machen, bevor wieder nach Hause fliegen.

Delaying techniques, however, are widely used for pressuring negotiations. Eine Verzögerung Techniken sind jedoch häufig für Druck auf Verhandlungen. The thought behind this is that the time-lacking party will be more open to concessions, to avoid returning home empty-handed. Der Gedanke dahinter ist, dass die Zeit fehlt-Partei wird mehr offen für Zugeständnisse, um zu verhindern, dem Heimweg mit leeren Händen. In this scenario pressure on the right spot can swift the situation into your advantage. In diesem Szenario Druck auf den richtigen Ort kann die Situation rasch zu Ihrem Vorteil.

Secondly, delaying can yet have another meaning. Zweitens, zu verzögern kann noch eine andere Bedeutung. When at joint cooperation meetings, the future partner repeatedly shows no initiative, it might be as well a polite “no thank you” message. Bei der Zusammenarbeit im gemeinsamen Sitzungen, die künftigen Partner immer wieder zeigt keine Initiative, könnte es auch ein höflich "nein danke"-Meldung.

Your Chinese business partner rarely communicates openly that he is not interested in your cooperation for this moment. Ihre chinesischen Geschäftspartner nur selten offen kommuniziert, dass er interessiert sich nicht für Ihre Kooperation auf diesen Moment. It will be indirectly communicated by a passive attitude in meetings and no initiative for follow-ups. Es wird mitgeteilt indirekt durch eine passive Haltung an den Sitzungen und keine Initiative für das Follow-ups.

In this scenario, the Chinese party tries to avoid that YOU are losing face by offering you an escape route. In diesem Szenario wird die chinesische Partei versucht zu vermeiden, dass Sie sich Gesicht zu verlieren, indem wir Ihnen einen Fluchtweg.

Always pay attention to the behavior and the willingness of your possible business partner. Immer achten auf das Verhalten und die Bereitschaft Ihrer Geschäftspartner möglich. The explosive growth of the Chinese economy is not based on inefficient meetings. Das explosive Wachstum der chinesischen Wirtschaft basiert nicht auf ineffiziente Meetings. Actions can be taken by Chinese management surprisingly fast once the strategic advantages are acknowledged. Die Maßnahmen können getroffen werden, durch die chinesische Verwaltung überraschend schnell einmal die strategischen Vorteile sind gestattet.

Ron Cune, Ron Cune, DragonDancers

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page. Auf die Benachrichtigung über neue Einträge per E-Mail, geben Sie einfach Ihre E-Mail-Adresse auf der oberen linken Ecke dieser Seite.

Related Posts Verwandte Beiträge

One Response to “Patience doesn’t always pay off” One Response to "Patience nicht immer auszahlt"

  1. david lodge David Lodge Says: Sagt:

    My father in law, he’s chinese, doesn’t day much but when he does its generally worth listening to. Mein Schwiegervater, er ist chinesisch, nicht Tage, sondern viel, wenn er seine insgesamt wert zu hören. after an episode where he and his wife went off buying something for my wife and I he returned and pointed out to me that “westerners use money to earn time, chinese use time to earn money” nach einer Episode, wo er und seine Frau ging etwas zu kaufen für meine Frau und ich kam er zurück und wies darauf hin, dass mich das "westliche Nutzung Geld zu verdienen, chinesisch Verwendung Zeit, Geld zu verdienen"

    this is so true…remember it in your negotiations…we are money rich and time poor, chinese are the opposite and will use this in their dealings with us. Das ist so wahr… merken Sie ihn in Ihrem Verhandlungen… wir sind Geld reichen und armen Zeit, Chinesen sind das Gegenteil und wird diese in ihren Beziehungen mit uns.

Leave a Reply Leave a Reply

WordPress database error: [Table './wordpress_chinasuccessstories/wp_cas_count' is marked as crashed and should be repaired] WordPress Datenbank-Fehler: [Table '. / Wordpress_chinasuccessstories / wp_cas_count' ist als abgestürzt und sollte repariert werden]
INSERT INTO wp_cas_count (id) VALUES (NULL) INSERT INTO wp_cas_count (id) VALUES (NULL)

WordPress database error: [Duplicate entry '0' for key 1] WordPress Datenbank-Fehler: [Duplicate entry'0 'für Schlüssel 1]
INSERT INTO wp_cas_image (id, createtime, word) VALUES (0, 1214425173, 'snow') INSERT INTO wp_cas_image (id, CREATETIME, Word) VALUES (0, 1214425173, 'Schnee')

WordPress database error: [Table './wordpress_chinasuccessstories/wp_cas_count' is marked as crashed and should be repaired] WordPress Datenbank-Fehler: [Table '. / Wordpress_chinasuccessstories / wp_cas_count' ist als abgestürzt und sollte repariert werden]
DELETE FROM wp_cas_count WHERE id = 0 DELETE FROM wp_cas_count WHERE id = 0

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Um zu beweisen, du bist ein Mensch (nicht um ein Spam-Skript), geben die Sicherheit Wort im Bild gezeigt. Click on the picture to hear an audio file of the word. Klicken Sie auf das Bild zu hören, eine Audio-Datei des Wortes.
Klicken zu hören, eine Audio-Datei der Anti-Spam-Wort