This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Salary indication Gehalt Angabe

May 19th, 2008  by China Business Success Stories 19. Mai 2008 von China Business Success Stories

We are a trading company and want to hire a Chinese person to do business for us in China. Wir sind ein Handelsunternehmen und mieten möchten eine chinesische Person, um Geschäfte zu machen für uns in China. She is 25 years old and lives in Yiwu. Sie ist 25 Jahre alt und lebt in Yiwu. She has to find potential suppliers for us and guide the total prices, supervised by us. Sie hat zu finden potenziellen Lieferanten für uns und führen den gesamten Preisen, betreut von uns.

Can you indicate the salary per month/day/hour we have to pay her? Können Sie das Gehalt pro Monat / Tag / Stunde haben wir ihr zu zahlen?

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page. Auf die Benachrichtigung über neue Einträge per E-Mail, geben Sie einfach Ihre E-Mail-Adresse auf der oberen linken Ecke dieser Seite.

Related Posts Verwandte Beiträge

  • No Related Post Keine verwandten Post

6 Responses to “Salary indication” 6 Responses to "Gehalt Angabe"

  1. Paul Tittmann Paul Tittmann Says: Sagt:

    25 years old , merchandising. 25 Jahre alt, Merchandising. Range of RMB 3,500- $6,000 per month, plus expenses. Range von RMB 3500 - $ 6000 pro Monat, zzgl. Spesen.

    You can then structure this with by paying part on fixed salary and part with incentives (# of inquiries , $ value of good shipped). Anschließend können Sie mit dieser Struktur durch die Zahlung zum Teil auf festen Lohn und einen Teil mit Anreizen (# von Anfragen, $ Wert von gut versandt). typically will be on a 13th month base . normalerweise wird auf dem 13. Monat. The other incentive for her is if you are paying this to her and she pays taxes on it, or , she is just being paid cash, no taxes. Die anderen Anreiz für sie ist, wenn Sie die Zahlung dieser zu ihr, und sie zahlt Steuern auf, oder ist sie nur gegen bar bezahlt, keine Steuern. Finally , if you pay her health insurance, or any housing. Schließlich, wenn Sie zahlen ihre Krankenversicherung, oder eine Wohnung.

    If you were a Chinese company, hiring a local merchandiser, a typical RMB5,000 base salary could , when all of the benefits, etc., are added on , cost you as much as an additional 35%. Wenn Sie eine chinesische Firma, die Einstellung eines lokalen Kaufmann, ein typisches RMB5, 000 Grundgehaltes könnte, wenn alle die Vorteile, usw., werden hinzugefügt, kostet soviel wie eine zusätzliche 35%.

  2. Maarten Brand Maarten Brand Says: Sagt:

    As in the west, the salary will depend on experience. Wie im Westen, die Vergütung richtet sich nach on experience. I think the estimate given by Paul Tittman is quite accurate in case of a relatively inexperienced person with a bachelor/master degree. Ich denke, daß die Schätzung von Paul Tittman ist ziemlich genaue im Falle einer relativ unerfahrenen Person mit einem Bachelor / Master-Abschluss. Without bachelor/master education, but with descent English, my feeling is that 2000RMB-3000RMB/month should be enough. Ohne Bachelor / Master-Ausbildung, aber mit englischer Abstammung, mein Eindruck ist, dass 2000RMB-3000RMB/month sollten reichen. In case your candidate worked in the industry you are interested in, or even better; held a medium management position in a (relevant and large) Chinese company before see joins you, 10000 - 20000 rmb is more reasonable, assuming she works full time for you. Im Fall, dass Ihr Kandidat arbeitete in der Industrie Sie daran interessiert sind, oder noch besser, führte eine mittlere Management-Position in einem (relevanter und großen) chinesischen Unternehmen sehen, bevor Sie tritt, 10000 - 20000 RMB mehr zumutbar ist, vorausgesetzt, sie arbeitet in Vollzeit für Sie. High level management experience is probably not required for the function you describe. High Level Management Erfahrung ist wahrscheinlich nicht erforderlich für die Funktion, die Sie beschreiben. A previous management position is not only helpful because of experience, but it also enabled the person to build up an extensive network in the industry, which can solve problems very effectively. Ein früherer leitender Position ist nicht nur hilfreich, weil der Erfahrung, aber es konnten auch die Person zum Aufbau ein umfangreiches Netzwerk in der Branche, die Probleme lösen kann sehr effektiv.

    Be aware that, despite the seemingly humbleness associated with Chinese culture, many will ‘upgrade’ their job title/performance of previous years, so a check with previous employer might be useful. Seien Sie sich bewusst, dass trotz der scheinbar Demut im Zusammenhang mit der chinesischen Kultur, viele werden 'Upgrade' ihre Berufsbezeichnung / Entwicklung der vergangenen Jahre, so dass eine Überprüfung mit den früheren Arbeitgeber von Nutzen sein kann.

    In case the assignment does not require full-time work, things get cheaper of course. Im Falle der Zuweisung ist es nicht erforderlich, Vollzeit-Arbeit, werden die Dinge natürlich billiger. Mind you that the same amount of work might lead to full-time work for an inexperienced person, while an experienced person might do the same task in a few days. Bedenken Sie, dass die gleiche Menge an Arbeit könnte dazu führen, dass Vollzeit-Arbeit für eine unerfahrene Person, während eine erfahrene Person wohl die gleiche Aufgabe in ein paar Tagen. My wife is a purchaser and knows other purchasers also. Meine Frau ist ein Käufer und kennt auch andere Abnehmer. If you want I can try to find a person that has experience in the field of your interest, although I can’t promise anything. Wenn Sie möchten, dass ich versuchen können, um eine Person, die über Erfahrung auf dem Gebiet der Ihr Interesse, obwohl ich kann nicht versprechen, alles. You can mail me on; Sie können mich auf; maarten.brand@hotmail.com maarten.brand @ hotmail.com

  3. Emiel Koops Emiel Koops Says: Sagt:

    Paul and Tim, Paul und Tim,

    Thanks for you answers to my question. Vielen Dank, dass Sie Antworten auf meine Frage. your answers give me a good indication of the salary we can pay her. Ihre Antworten geben mir einen guten Einblick in die Gehälter zahlen können wir ihr. She does not need the have management skills, most important is that she knows our (western)needs and can translate for us. Sie braucht nicht die Management-Fähigkeiten haben, ganz wichtig ist, dass sie weiß, unseren (westlichen) Bedürfnisse und übersetzen kann für uns. If you have more tips how to handle with Chinese employees like monitoring,rewards and other important things I would be very thankfull. Wenn Sie weitere Tipps, wie sie mit den chinesischen Mitarbeitern wie Überwachung, Belohnungen und andere wichtige Dinge, die ich wäre sehr thankfull.

  4. Horace Horace Says: Sagt:

    If she is sutiable for you in term of her working experience and capability, then I suggest you also need to know what is her personnel style, say very aggresive, just working, passive … this might help you to formulate the coming award guildline in order motivate her to achieve the goals. Wenn sie sutiable für Sie in Bezug auf ihre praktische Erfahrung und der Fähigkeit, dann schlage ich vor, Sie müssen auch wissen, was ist ihr Stil Personal, sagen wir sehr aggressiv, nur arbeiten, passive… Dies könnte helfen Ihnen bei der Formulierung der kommenden Vergabe guildline in Ordnung motivieren, ihr zur Erreichung der Ziele.

    By the way, monitoring is very important, whatever you use any tools to monitor her, you have to visit her by person on site some time, make sure she is working for you. Übrigens, die Überwachung ist sehr wichtig, was auch immer Sie keine Werkzeuge zur Überwachung ihr, Sie haben zum Besuch von ihrer Person auf der Baustelle einige Zeit, stellen Sie sicher, sie arbeitet für Sie.

  5. Maarten Roos Maarten Roos Says: Sagt:

    Seems all the above comments are reasonable. Scheint vor allem die Kommentare sind vernünftig. One point I do have to add. Ein Punkt, den ich tun haben, um ihn hinzuzufügen. Legally, there is no basis for you, a foreign company, to employee a Chinese staff member in China. Gesetzlich gibt es keine Grundlage für Sie, ein ausländisches Unternehmen, die Arbeitnehmer ein chinesischer Mitarbeiter in China. Of course you can still do so in practice - as long as you are willing to take the (limited) risk. Natürlich kann man immer noch so in der Praxis - solange Sie bereit sind, um die (begrenzte) Risiko.

  6. Terri Terri Says: Sagt:

    As elsewhere, there is a big difference between “hiring” someone as an independent representative (contract) and hiring someone as an employee. Wie überall gibt es einen großen Unterschied zwischen "Einstellung" jemand als unabhängige Vertreter (Vertrag) und Vermietung jemand als Arbeitnehmer. You should check the latest China regulations for contract terms and employee status. Sie sollten die neuesten Regelungen für China Vertragsbedingungen und Arbeitnehmer-Status. Recent changes could create problems for you and for your prospective “employee.” Letzte Änderungen könnte zu Problemen für Sie und für Ihren künftigen "Arbeitnehmer".

    Yiwu is a very small city in central Zhejiang; famous in China as a commodities center. Yiwu ist eine sehr kleine Stadt in Zentral Zhejiang; berühmt in China als Rohstoffe Zentrum. Does someone based in this location provide the market access you require? Hat jemand in dieser Lage bieten dem Markt Zugang benötigen Sie?

    For Hangzhou (nearest city) Für Hangzhou (nächstgelegene Stadt)
    Purchasing Contracting Clerk Annual RMB Einkauf /-frau Contracting jährliche RMB
    Low 42,698 Mid 62,561 High 78,996 Minimal 42.698 Mid 62.561 High 78.996
    http://salaryexpert.com/

Leave a Reply Leave a Reply

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Um zu beweisen, du bist ein Mensch (nicht um ein Spam-Skript), geben die Sicherheit Wort im Bild gezeigt. Click on the picture to hear an audio file of the word. Klicken Sie auf das Bild zu hören, eine Audio-Datei des Wortes.
Klicken zu hören, eine Audio-Datei der Anti-Spam-Wort