This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Constructive criticism or an insult? Uma crítica construtiva ou um insulto?

May 16th, 2008  by China Business Success Stories 16 de maio de 2008 pela China Business Histórias de Sucesso

By Ron Cune Por Ron Cune

O fornecimento de feedback na China In the Western world and especially in the Netherlands, open exchanges of view and fair discussions are very common. No mundo ocidental e, especialmente, nos Países Baixos, trocas de pontos de vista aberto e leal discussões são muito comuns. This sort of verbal interaction has a positive positively interpreted connotation. Este tipo de interacção verbal tem uma conotação positiva positivamente interpretado. It is a proof the discussion partner is interested in you and your opinions. Trata-se de uma prova de discussão parceiro está interessado em você e seus pareceres.

How different this is in the Chinese society. Como esta é diferente na sociedade chinesa. Any confrontation directly showing disagreement or questioning the things said, will be interpreted as if you have second thoughts about the other’s personal experience or worse, about the person himself. Qualquer confrontação directa mostrando desacordo ou questionar as coisas que disse, será interpretada como se tem segunda reflexões sobre a experiência pessoal do outro ou, pior ainda, sobre a pessoa. Chinese counterparts feel attacked by receiving comments, this is a cultural issue. Homólogos chineses se sentem atacados por receber comentários, esta é uma questão cultural. The term constructive criticism is therefore not very well known in China. O conceito de crítica construtiva não é, portanto, muito conhecida na China.

So, introducing any contradicting opinion is a sensitive matter in China. Por isso, introduzir qualquer parecer contradizer-se de um assunto sensível na China. Moment and situation are highly important factors that influence the outcome of your –probably- well meant remarks. Momento ea situação são extremamente importantes fatores que influenciam o resultado do seu bem-provavelmente-significou observações. When the expected result of a remark is uncertain or the timing isn’t perfect, we strongly advise to wait with providing feedback. Quando o resultado esperado de uma observação é incerta ou o momento não é perfeito, temos de esperar aconselhar vivamente a fornecer feedback.

Whenever the situation is urgent and immediate action and criticism is unavoidable, some golden rules can help making the best out of the situation. Sempre que a situação é urgente e imediata acção e de crítica é inevitável, algumas regras de ouro pode ajudar fazendo o melhor para fora da situação.
- Realize your position towards your Chinese partner. -- Realizar a sua posição para com o seu parceiro chinês. In China seniority is valued more important than in the Western culture. Na China antiguidade é valorizada mais importante do que na cultura ocidental. A junior party seldom provides any comments at all. Um partido júnior raramente proporciona a todos os eventuais comentários.
- Try to discuss any sensitive matters privately and avoid bringing comments during a meeting or when third parties are around. -- Experimente discutir quaisquer assuntos sensíveis privado e não introduzir comentários durante uma reunião ou de terceiros quando estão em volta.
- Highlight the improvement following out of your remarks and also stress the personal advantages for the person related. -- Destaque na sequência da melhoria das suas observações e também de salientar o pessoal vantagens para a pessoa relacionada.
- Most important of all: smile when providing constructive critics. -- O mais importante de tudo: sorrir quando prestarem construtivo críticos. A nice smile always works. Um simpático sorriso sempre funciona.

Even when following these instructions it’s to be expected people will feel offended. Mesmo quando seguir estas instruções, é de se esperar que as pessoas irão sentir ofendido. A common reaction is denying responsibility or influence. Uma reacção comum é negar responsabilidade ou influência. The ‘circumstances’ are outside the range of the person abilities. As "circunstâncias" estão fora da gama de capacidades da pessoa. Just go along this line of argumentation. Basta ir ao longo desta linha de argumentação. Do not pretend these were all personal ideas, but try to find a connection with the (company’s) culture, laws, profit margins and topics that suit the situation. Fingir que não foram todas estas idéias pessoais, mas tentar encontrar uma ligação com o (da empresa) cultura, leis, as margens de lucro e dos temas que mais a situação.

Although it may seem as walking on a thin line, a well considered pragmatic mentality in the Chinese society will get you much further than the Dutch no-nonsense attitude. Embora possa parecer como caminhar sobre uma linha fina, assim considerado um pragmático mentalidade na sociedade chinesa vai chegar muito mais longe do que os holandeses não-disparate atitude.

Ron Cune, Ron Cune, DragonDancers

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page. Para ser notificado de novas entradas por e-mail, basta digitar o seu endereço de email no canto superior esquerdo desta página.

Related Posts Posts relacionados

3 Responses to “Constructive criticism or an insult?” 3 Responses para "crítica construtiva ou um insulto?"

  1. Greg Bissky Greg Bissky Says: Diz:

    Great analysis and suggestions Ron. Grandes análise e sugestões Ron. A couple more possibilities are: to compliment then criticize, or as I call it, “give them face then take it away;” and “separate the person from the process or problem,” ie, that it is not the “person” who is wrong, it is that dang difficult problem or unclear communication or overly-complicated process. Um casal mais possibilidades são as seguintes: depois de cumprimentar criticar, ou como eu chamar-lhe, "dar-lhes face então retirá-lo;" e "separar as pessoas do processo ou problema", ou seja, que não é a "pessoa" que É errado, é que dang problema difícil ou pouco claras comunicação-ou excessivamente complicado processo.

    In the former Chinese will be more open to criticism if you first find a way to compliment them (even if you have to make something up–it is the thought or effort that counts); in the latter the Chinese will (might) not take the criticism personally, thus will be more open to change. No primeiro chinês será mais aberto a críticas primeiro se você encontrar uma maneira de cumprimentar-los (mesmo se você tiver que fazer algo para cima-que é o pensamento ou esforço que conta); neste último será o chinês (talvez) não ter as críticas pessoalmente, assim será mais aberto a mudanças.

  2. Gary Fang Gary fang Says: Diz:

    Good point. Bom ponto. Smiling or nodding may means quite opposite as you think. Sorridente ou nodding maio significa absolutamente oposta como você pensa. You will have to sense the subtle things in communicating with Asian people. Você terá que fazer sentido a sutil coisas na comunicação com a população asiática.

    If you are a leader in a group, it’s better to set rules like “对事不对人” (dui shi bu dui ren), means only facts, nothing personal, and consistently reinforce it to foster open-minded discussion. Se você é um líder de um grupo, que é melhor para definir regras como "对事不对人" (DUI shi bu ren DUI), significa apenas fatos, nada pessoal, e reforçá-la constantemente para fomentar a discussão de espírito aberto. It may seems quite obviously in western societies that you don’t need to explicitly mention these things in most case. Ela parece bastante evidente em maio sociedades ocidentais que não é necessário mencionar explicitamente essas coisas, na maioria dos casos.

    Or bring it upfront let all members aware that we have different types of communication styles in the meeting. Ou trazê-la antecipadamente deixar que todos os membros conscientes de que temos estilos diferentes tipos de comunicação na reunião.

  3. Hemant Paliwal Hemant Paliwal Says: Diz:

    The Indian corporate sector is neither different from china. O setor corporativo indiano não é nem diferente da china. Here culturally any person feel let down if any body wish to make healthy critisism. Aqui culturalmente qualquer pessoa que se sinta decepcionado qualquer organismo saudável desejo de fazer críticas.

    In Indian polity and corporates, ( Family OWNED) are prone to “Yes Sir!!! Em polity e empresas indianas, (familiar) estão propensos a "Sim Senhor! culture” cultura "

    Regards Atenciosamente

    hemant paliwal hemant paliwal

Leave a Reply Deixe uma resposta

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Para comprovar que você está uma pessoa (e não um script spam), digite a palavra segurança mostrado na figura. Click on the picture to hear an audio file of the word. Clique na foto para ouvir um ficheiro áudio da palavra.
Clique para ouvir um ficheiro áudio do anti-spam palavra

  • China related news focusing on industry, market, economic, investment, tax, accounting, marketing, it, business, human resources, banking and financing.