This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Constructive criticism or an insult? La crítica constructiva o un insulto?

May 16th, 2008  by China Business Success Stories 16 de mayo de 2008 por China Business Historias de éxito

By Ron Cune Ron de Cune

Proporcionar retroalimentación en China In the Western world and especially in the Netherlands, open exchanges of view and fair discussions are very common. En el mundo occidental y especialmente en los Países Bajos, abierto intercambios de puntos de vista y justo debates son muy comunes. This sort of verbal interaction has a positive positively interpreted connotation. Este tipo de interacción verbal positiva tiene una connotación positiva interpretarse. It is a proof the discussion partner is interested in you and your opinions. Se trata de una prueba de la discusión socio está interesado en usted y sus opiniones.

How different this is in the Chinese society. La diferencia de este es en la sociedad china. Any confrontation directly showing disagreement or questioning the things said, will be interpreted as if you have second thoughts about the other’s personal experience or worse, about the person himself. Cualquier confrontación directa o mostrar desacuerdo cuestionando las cosas que dice, será interpretado como si tuviera segundos pensamientos sobre la otra experiencia personal o lo que es peor, la persona acerca de sí mismo. Chinese counterparts feel attacked by receiving comments, this is a cultural issue. Homólogos chinos se sienten atacados por la recepción de observaciones, se trata de una cuestión cultural. The term constructive criticism is therefore not very well known in China. El concepto de crítica constructiva, por lo tanto, no es muy bien conocido en China.

So, introducing any contradicting opinion is a sensitive matter in China. Así, la introducción de cualquier opinión que contradiga es un tema sensible en China. Moment and situation are highly important factors that influence the outcome of your –probably- well meant remarks. Momento y situación son muy importantes los factores que influyen en el resultado de su-probablemente-también significó comentarios. When the expected result of a remark is uncertain or the timing isn’t perfect, we strongly advise to wait with providing feedback. Cuando el resultado esperado de una observación o es incierto el momento no es perfecto, nos aconsejamos que esperar a proporcionar información.

Whenever the situation is urgent and immediate action and criticism is unavoidable, some golden rules can help making the best out of the situation. Siempre que la situación es urgente y una acción inmediata y la crítica es inevitable, algunas reglas de oro puede ayudar a hacer el mejor de la situación.
- Realize your position towards your Chinese partner. -- Comprender su posición con respecto a su socio chino. In China seniority is valued more important than in the Western culture. En China la antigüedad es un valor más importante que en la cultura occidental. A junior party seldom provides any comments at all. Un junior parte rara vez proporciona ningún comentario en absoluto.
- Try to discuss any sensitive matters privately and avoid bringing comments during a meeting or when third parties are around. -- Trate de discutir cuestiones delicadas cualquier forma privada y evitar que los comentarios durante una reunión o cuando son terceros alrededor.
- Highlight the improvement following out of your remarks and also stress the personal advantages for the person related. -- Realce la siguiente mejora de sus observaciones y también el estrés personal ventajas para la persona vinculada.
- Most important of all: smile when providing constructive critics. -- Lo más importante de todo: sonrisa cuando presten los críticos constructivos. A nice smile always works. Una bonita sonrisa siempre funciona.

Even when following these instructions it’s to be expected people will feel offended. Incluso cuando después de estas instrucciones es de esperar la gente se siente ofendido. A common reaction is denying responsibility or influence. Una reacción común es negar la responsabilidad o influencia. The ‘circumstances’ are outside the range of the person abilities. El 'circunstancias' se encuentran fuera de la gama de capacidades de la persona. Just go along this line of argumentation. Simplemente ir a lo largo de esta línea de argumentación. Do not pretend these were all personal ideas, but try to find a connection with the (company’s) culture, laws, profit margins and topics that suit the situation. No pretendemos que todos estos eran ideas personales, sino tratar de encontrar una conexión con la (empresa) la cultura, las leyes, los márgenes de beneficio y los temas que se adapten a la situación.

Although it may seem as walking on a thin line, a well considered pragmatic mentality in the Chinese society will get you much further than the Dutch no-nonsense attitude. Aunque puede parecer como caminar sobre una fina línea, un bien considerado pragmático en la mentalidad de la sociedad china se encuentra disponible mucho más allá de los holandeses no-absurdo actitud.

Ron Cune, Ron Cune, DragonDancers

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page. Para ser notificado de nuevas entradas por correo electrónico, basta con introducir su dirección de correo electrónico en la parte superior izquierda de esta página.

Related Posts Puestos relacionados

3 Responses to “Constructive criticism or an insult?” 3 Responses to "La crítica constructiva o un insulto?"

  1. Greg Bissky Greg Bissky Says: Dice:

    Great analysis and suggestions Ron. Gran análisis y sugerencias Ron. A couple more possibilities are: to compliment then criticize, or as I call it, “give them face then take it away;” and “separate the person from the process or problem,” ie, that it is not the “person” who is wrong, it is that dang difficult problem or unclear communication or overly-complicated process. Un par más posibilidades son las siguientes: para complementar luego criticar, o como yo lo llamo, "darles rostro luego llevársela", y "separar la persona del proceso o problema", es decir, que no es la "persona" que está mal, es que dang problema difícil o poco clara comunicación o excesivamente complicado proceso.

    In the former Chinese will be more open to criticism if you first find a way to compliment them (even if you have to make something up–it is the thought or effort that counts); in the latter the Chinese will (might) not take the criticism personally, thus will be more open to change. En la antigua china será más abierto a las críticas si primero encontrar una manera de complementar ellos (incluso si usted tiene que hacer algo-es el pensamiento o esfuerzo que cuenta); en este último el chino se (puede) no se la crítica personalmente, por lo tanto, será más abierta al cambio.

  2. Gary Fang Gary fang Says: Dice:

    Good point. Buen punto. Smiling or nodding may means quite opposite as you think. Sonriente Mayo nodding o bastante frente a los medios como usted piensa. You will have to sense the subtle things in communicating with Asian people. Tendrá que el sutil sentido de las cosas en la comunicación con los pueblos de Asia.

    If you are a leader in a group, it’s better to set rules like “对事不对人” (dui shi bu dui ren), means only facts, nothing personal, and consistently reinforce it to foster open-minded discussion. Si usted es un líder en un grupo, es mejor establecer reglas como "对事不对人" (dui dui shi bu s), significa que sólo los hechos, nada personal, y reforzar constantemente a fomentar la abierta discusión. It may seems quite obviously in western societies that you don’t need to explicitly mention these things in most case. Es posible, obviamente, parece bastante a las sociedades occidentales que no es necesario mencionar explícitamente estas cosas en la mayoría de los casos.

    Or bring it upfront let all members aware that we have different types of communication styles in the meeting. O lo deje por adelantado a todos los miembros conscientes de que tenemos diferentes tipos de estilos de comunicación en la reunión.

  3. Hemant Paliwal Hemant Paliwal Says: Dice:

    The Indian corporate sector is neither different from china. El sector empresarial indio no es ni diferente de la china. Here culturally any person feel let down if any body wish to make healthy critisism. Aquí cualquier persona que culturalmente se sienten defraudados si cualquier organismo deseen hacer una sana crítica.

    In Indian polity and corporates, ( Family OWNED) are prone to “Yes Sir!!! En la India la política y las empresas, (de propiedad familiar) son propensas a "Yes Sir! culture” la cultura "

    Regards Recuerdos

    hemant paliwal hemant paliwal

Leave a Reply Deja Responder

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. , Y demuestra que eres una persona (no un script de spam), escriba la palabra seguridad se muestra en la imagen. Click on the picture to hear an audio file of the word. Pulse sobre la imagen para escuchar un archivo de audio de la palabra.
Haga clic aquí para escuchar un archivo de audio de la anti-spam palabra