Terms of frustration in China Условия разочарования в Китае
A simple taxi ride from Shanghai to Suzhou put me very much in mind of developing contracts with Chinese – even the simplest of contracts. Простое такси езды от Шанхая до Сучжоу поставить мне очень многое в виду развивающихся контрактов с китайскими - даже простейших контрактов. Very seldom in business do Chinese adhere to the Letter of the Law, while they exorcise its Spirit at their earliest convenience. Очень редко в бизнесе делать китайские придерживаться буквы закона, хотя они и изгнать ее духом при первой возможности. And if the agreement is verbal, then watch out! И если соглашение является словесная, а затем следить!
The deal was this: for 300RMB – including tolls – the Shanghai driver would take me to Suzhou … Дело было так: по 300RMB - в том числе сборы - Шанхай водитель будет считать меня Сучжоу…





































