Terms of frustration in China Termos de frustração na China

May 14th, 2008  by China Business Success Stories 14 de maio de 2008 pela China Business Histórias de Sucesso

Termos de frustração na China

A simple taxi ride from Shanghai to Suzhou put me very much in mind of developing contracts with Chinese – even the simplest of contracts. Um simples de táxi a partir de Xangai Suzhou a colocar-me muito em mente o desenvolvimento de contratos com chinês - mesmo o mais simples dos contratos. Very seldom in business do Chinese adhere to the Letter of the Law, while they exorcise its Spirit at their earliest convenience. Muito raramente, em fazer negócios chinês aderir à letra da lei, ao passo que o seu Espírito exorcizar a sua brevidade conveniência. And if the agreement is verbal, then watch out! E, se o acordo é verbal e, em seguida, watch out!

The deal was this: for 300RMB – including tolls – the Shanghai driver would take me to Suzhou … A operação foi esta: para 300RMB - incluindo portagens - o motorista teria em Xangai-me a Suzhou…

Read the rest of “Terms of frustration in China” or post a comment>> Leia o resto de "Termos de frustração na China" ou postar um comentário>>

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page. Para ser notificado de novas entradas por e-mail, basta digitar o seu endereço de email no canto superior esquerdo desta página.

Related Posts Posts relacionados

Leave a Reply Deixe uma resposta

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Para comprovar que você está uma pessoa (e não um script spam), digite a palavra segurança mostrado na figura. Click on the picture to hear an audio file of the word. Clique na foto para ouvir um ficheiro áudio da palavra.
Clique para ouvir um ficheiro áudio do anti-spam palavra