Terms of frustration in China Terms of Frustration in China
A simple taxi ride from Shanghai to Suzhou put me very much in mind of developing contracts with Chinese – even the simplest of contracts. Eine einfache Taxifahrt von Shanghai nach Suzhou setze mich sehr viel im Sinn der Entwicklung von Verträgen mit chinesischen - selbst die einfachsten von Verträgen. Very seldom in business do Chinese adhere to the Letter of the Law, while they exorcise its Spirit at their earliest convenience. Sehr selten in der Wirtschaft tun, Chinesisch, solange diese den Buchstaben des Gesetzes, während sie Exorzismus gegen seinen Geist in ihrer frühesten Bequemlichkeit. And if the agreement is verbal, then watch out! Und wenn die Vereinbarung verbalen, dann passen Sie auf!
The deal was this: for 300RMB – including tolls – the Shanghai driver would take me to Suzhou … Der Deal war: für 300RMB - einschließlich der Maut - Die Shanghai-Treiber in Anspruch nehmen würde mir zu Suzhou…





































