What does your Chinese translation say about your company? You may be surprised…
“I hired a student from a local university to do my translation…and it ended up hurting my reputation.”
This was the story I heard from a business contact I met with a couple of weeks ago. He works for a large chemical manufacturer with a presence in China, and they needed their website translated into Chinese. His choice was to hire a local student from China for the job. Once he presented the translation to his Chinese business partners, they weren’t impressed — the errors actually made him and his company look less professional in their eyes.
To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.



































May 9th, 2008 at 2:48 am
This guy shall have his own schedule on the translation. Once the whole translation is done, he shall make his staff or himself to review a little. For their first cooperation, they don’t even check the work of the translation. In the sense, I do not consider the company as a professional one.