China Business Vehicles: Part II China Business veículos: Parte II
Wholly Foreign Owned Enterprises Inteiramente empresas estrangeiras
By Gregory Sy Por Gregory sy
Wholly Foreign Owned Enterprises (WFOEs) or limited liability companies whose investors are purely foreign are quickly becoming the most popular method of foreign investment in China. Inteiramente Estrangeiros empresas públicas (WFOEs) ou sociedades de responsabilidade limitada cuja investidores estrangeiros são puramente estão rapidamente se tornando o método mais popular de investimento estrangeiro na China. While foreign companies once thought (and were often compelled by laws) that a local partner was necessary to operate business in China, this is increasingly no longer the case in a wide range of industries. Enquanto as empresas estrangeiras uma vez pensamento (e foram muitas vezes obrigada por lei) de que um parceiro local foi necessária para operar negócios na China, esta é cada vez mais deixou o caso em uma ampla gama de indústrias.
Characteristics of WFOEs: Características do WFOEs:
- Between one to fifty shareholders -- Entre uma a cinquenta sócios
- Restricts the right to transfer shares -- Restringe-se o direito de transferir partes
- Prohibits public offering of shares -- Proíbe a oferta pública de ações
- Equity is divided based on contribution to registered capital and not allocation of shares -- Equity é dividido com base em contribuição para o capital social, e não atribuição de ações
- Liability is limited to the amount of registered capital contributed -- A responsabilidade é limitada ao montante do capital social contribuíram
WFOEs are governed by the Law of the PRC on Enterprises Operated Exclusively with Foreign Capital, and relevant implementing regulations. WFOEs são regidas pela Lei de a República Popular da China sobre Empresas Operado exclusivamente com capitais estrangeiros, relevantes e de regulamentos de execução.
Advantages of WFOEs: Vantagens de WFOEs:
- Management control -- Gestão de controle
- Simpler establishment procedures -- Simplificação estabelecimento procedimentos
- Easier to terminate -- Mais fácil de rescindir
- Easier to increase investment -- Mais fácil para aumentar o investimento
- Protection of intellectual property -- A protecção da propriedade intelectual
Disadvantages of WFOEs: Desvantagens das WFOEs:
- Lack of experience and local connections -- A falta de experiência e de ligações locais
- May not be listed on stock exchange -- Não podem ser listadas na bolsa
Establishment Estabelecimento
There are a number of steps required to establish a WFOE: Há uma série de passos necessários para estabelecer um WFOE:
- Filing of articles of company introduction letter, articles of association, feasibility study, and other corporate documents with the local foreign commerce bureau for approval and issuance of Foreign Investment Approval Certificate. -- Apresentação de artigos de empresa carta de apresentação, dos estatutos da associação, estudo de viabilidade, corporativa e de outros documentos com o comércio local estrangeiros gabinete para aprovação e emissão de Investimento Estrangeiro certificado de homologação.
- Collateral filings with other government authorities such as: -- Colateral limalha com outras autoridades governamentais, tais como:
* Local and national tax bureaus * Local e fiscais nacionais bureau
* Foreign exchange bureau * Cambial Mesa
* Customs bureau * Alfândega Mesa
* Statistics bureau * Estatísticas Mesa
* Public security bureau * Secretaria de Segurança Pública
- Within 30 days of obtaining Foreign Investment Approval Certificate, obtain temporary Business License from the Administration for Industry and Commerce -- No prazo de 30 dias de obtenção de Investimento Estrangeiro Título de Certificação, obtenção de licença temporária por parte da Administração de Negócios para a Indústria e Comércio
- Make Registered Capital Contributions and Audit by Domestic Accounting Firm -- Marca Registrada de capital e pela auditoria interna contabilidade empresa
- Submit investment report to Administration for Industry and Commerce to obtain Permanent Business License -- Enviar relatório ao investimento Administração de Indústria e Comércio de obter Permanente Business License
Important considerations Considerações importantes
Name Nome
A company name must be in both English and Chinese, though, for practical purposes, only the Chinese name is important. Um nome da empresa deve ser em Inglês e chinês, porém, para fins práticos, só o nome chinês é importante. It cannot be identical or similar to a previously registered company name. Ele não pode ser idêntico ou semelhante a um nome da empresa registrado anteriormente. The name can be pre-reserved for a period of up to six months, which will expire if not used for establishment purposes during this time. O nome pode ser pré-reservados para um período de até seis meses, que expira se não for utilizada para fins estabelecimento durante este tempo.
Business scope Negócios alcance
Unlike companies in many western nations where they are permitted to do any range of business activities unless otherwise stated in laws and regulations, foreign investors in China are required to define their company’s business scope at the outset of operations and must conduct business within this scope, subject to modification through re-application. Ao contrário de muitas sociedades ocidentais nações onde eles estão autorizados a fazer qualquer leque de actividades comerciais, salvo indicação contrária nas leis e regulamentos, os investidores estrangeiros na China são obrigados a definir o seu âmbito de actividades da empresa desde o início das operações e devem realizar negócios dentro deste âmbito de aplicação, sob reserva de modificações através de re-candidatura.
Registered capital Registrado capital
As per the business scope defined, a foreign investor will be required to invest a certain minimum amount of capital which must be registered or recorded with the appropriate authorities as having been made to the WFOE. Como o negócio por escopo definido, um investidor estrangeiro será obrigado a investir um determinado montante mínimo de capital que devem ser matriculados ou registados com as autoridades competentes como tendo sido efectuadas ao WFOE. Generally, this amount will range from RMB 30,000 to several million RMB for larger projects. Geralmente, esse montante será de 30000 RMB a vários milhões de RMB para projetos maiores. Capital must simply be invested into the company and recorded as having been made with the local administration for industry and commerce. Capital deve simplesmente ser investido na empresa e registadas como tendo sido feita com a administração local para a indústria eo comércio.
Shareholders Accionistas
Shareholders must all be foreign and there must be between one to fifty who hold an interest in the WFOE. Os accionistas devem ser todos estrangeiros e que deve haver entre um a cinqüenta que detêm um interesse na WFOE.
Directors Diretoria
The WFOE must designate a board of directors (or single director) who shall act for the initial term of office (as set out in the articles of association). O WFOE deve designar um conselho de administração (ou único diretor) que deve agir para a duração do mandato inicial, (em conformidade com os estatutos da empresa).
Legal Representative Representante Legal
Only one individual may bind the WFOE through simple signature (without use of company chop), and they must be designated as the Legal Representative in the formation documents. Apenas um indivíduo pode vincular a assinatura WFOE através de simples (sem uso de empresa chop), e eles devem ser designado como o representante jurídico na formação documentos.
Senior Managers Gerentes seniores
At a minimum, the WFOE must designate its first general manager. No mínimo, a WFOE deve designar o seu primeiro gerente geral.
From a purely legal perspective, the directors, senior managers, supervisor and other senior personnel do not have to be a resident in China, though it may be more practical to do so. A partir de uma perspectiva puramente jurídica, os diretores, gerentes seniores, supervisor e outros altos pessoal não tem que ser um residente na China, porém, pode ser mais prático para o fazer.
Supervisor(s) Supervisor (s)
At least one individual who is not a Director or Senior Manager must act as the WFOE’s supervisor. Pelo menos uma pessoa que não seja um Diretor Gerente Sênior ou deve agir como o WFOE do supervisor.
Physical address Endereço físico
Each company must have a unique physical address at which the company is registered. Cada empresa deve ter um único endereço físico em que a empresa está registada. Unlike other nations in which virtual offices are permitted, China requires that a company have a physical office space. Ao contrário de outras nações em escritórios virtuais que são permitidas, a China exige que uma empresa tem um escritório físico espaço.
Annual filing Anual depósito
Within three months of the end of each calendar year, the WFOE must undergo an annual inspection. Nos três meses seguintes ao final de cada ano civil, WFOE devem ser submetidas a uma inspecção anual. Prior to the annual inspection, the firm must hire a domestic accounting firm to conduct an audit of the books. Antes de se proceder ao controlo anual, a empresa deve contratar uma empresa contabilidade nacional para conduzir uma auditoria sobre os livros.
This is the second part of the Grandall Legal Group article Business Vehicles, next week we will publish the third part. Esta é a segunda parte do Grupo artigo Negócios Jurídicos Grandall Veículos, na próxima semana iremos publicar a terceira parte. Here you can find Aqui você pode encontrar part I Parte I .
Gregory M. Sy is a partner / foreign counsel with Grandall Legal Group. Gregory M. Sy é um parceiro / estrangeira com Grandall conselheiro jurídico Group. His practice includes general business advisory for SME’s in China, particularly in the areas of international corporate structuring and transactions. Sua prática inclui gerais de consultoria empresarial para as PME's na China, especialmente nas áreas de estruturação das sociedades e transacções internacionais. Representative clients include the Consulate of the United States of America in China (Shenyang), Embassy of Brazil, various publicly listed companies (NYSE, LSE, DAX, and BSE), along with numerous other SME’s operating in a wide range of industries. Representante clientes incluem o Consulado dos Estados Unidos da América na China (Shenyang), Embaixada do Brasil, várias as sociedades cotadas em bolsa (NYSE, LSE, DAX, e BSE), juntamente com numerosos outros PME's que operam em uma ampla gama de indústrias . Mr. Sy obtained an LL.B. O Sr. Sy obtido um LL.B. from the University of Victoria, and is admitted to the New York bar. da Universidade de Victoria, e é admitido no New York bar. Gregory publishes extensively on a variety of China legal issues for international and local publications, and has recently acted as chief editor for Martindale’s China Law Digest. Gregory publica extensamente em uma variedade de questões jurídicas China para publicações internacionais e locais, e recentemente atuou como editor-chefe para a China Lei Martindale's Digest. You can contact Gregory at Você pode entrar em contato com a Gregory gregsy@grandall.com.cn gregsy@grandall.com.cn or learn more about the firm at ou saber mais sobre a empresa em www.grandall-profile.com www.grandall-profile.com . .




































