Beijing Olympic Sponsorship’s A Waste Um Olímpicos Pequim patrocínio da resíduos
By Shaun Rein Por Shaun Rein
This commentary is based on an article appeared in Este comentário é baseado em um artigo apareceu em Forbes Forbes
While massive amounts of money is being spent on marketing in the run-up to the Olympics to capture China 250 million strong emerging middle class, unfortunately most marketing campaigns are failing to deliver the results that the sponsors like Coca-Cola or Adidas were hoping for. Enquanto enormes quantidades de dinheiro é gasto em marketing no período de preparação para as Olimpíadas de captação China 250 milhões de forte classe média emergente, infelizmente, mais campanhas publicitárias não estão a produzir os resultados que os patrocinadores como a Coca-Cola ou estavam esperando para a Adidas . My latest piece looks at the effectiveness of Olympics sponsorship and whether or not it is helping companies win the hearts, minds, and wallets of China’s middle class. A minha última peça analisa a eficácia das Olimpíadas patrocínio e se é ou não ajudar empresas a conquistar os corações, mentes, e carteiras de classe média da China. Some of the results were surprising: Alguns dos resultados foram surpreendentes:
1) the vast majority of respondents said that they did not care who the official sponsor was when trying to make a purchase and in most categories people had little idea who the official sponsor was. 1) a grande maioria dos inquiridos afirmaram que não cuidados que o patrocinador oficial foi ao tentar fazer uma compra e na maior parte das categorias pessoas tinham pouca idéia que foi o patrocinador oficial. Instead, consumers were more concerned with the quality and safety of the product and how the brand image fit with their lifestyle. Em vez disso, os consumidores estavam mais preocupados com a qualidade e segurança do produto e de como a imagem de marca se encaixam com o seu estilo de vida.
2) The results of the research show that consumers are becoming more brand loyal than ever before and are not as price sensitive as many marketers believe. 2) Os resultados da pesquisa mostram que os consumidores estão cada vez mais leal do que nunca marca e preço não são tão sensíveis como muitos acreditam marqueteiros. Thus, it is important for companies to track their customers better and develop customer relationship management techniques through better loyaty programs. Assim, é importante para as empresas a monitorar melhor os seus clientes e desenvolver relações com os clientes através de melhores técnicas de gestão loyaty programas.
Critically, companies can charge a premium for their products if they position their brands strongly in the minds of consumers and make their products indispensable for the Chinese consumer. Criticamente, as empresas podem cobrar um prémio para os seus produtos se posicionar suas marcas fortemente na mente dos consumidores e tornar os seus produtos indispensáveis para o consumidor chinês.
3) The importance of the point of sale for many product categories is emerging as a critical component of the decision-making process for many consumers. 3) A importância do ponto de venda para muitas categorias do produto está a emergir como um componente crítico do processo de tomada de decisão para muitos consumidores. Companies need to create the right ambiance at the point of sale to build trust with consumers. As empresas necessitam para criar o ambiente certo, no ponto de venda para criar confiança com os consumidores.
4) While most companies like Visa or the China State Electric Grid did not get benefit from being an official sponsor, companies whose products were associated with the Olympics did — such as beverages like Pepsi and sports apparel — did get a bump. 4) Embora a maior parte das empresas como Visa ou a China Estado Electric Grid não conseguimos obter o benefício de ser um patrocinador oficial, as empresas cujos produtos foram associados com as Olimpíadas fez - como as bebidas como a Pepsi e vestuário desportivo - fez chegar um galo. It is crticially important that companies build long-term branding campaigns and choose celebrities that fit with their product lines. É importante que as empresas crticially construir longo prazo branding campanhas e escolher celebridades que se encaixam com as suas linhas de produtos.
Now is the time for companies to shape the market towards them as Chinese consumers are becoming brand loyal and have the means to buy in spite of increasing inflation. Agora é o momento para as empresas para moldar o mercado chinês para eles como os consumidores estão cada marca leal e dispor de meios para comprar a despeito do aumento da inflação. It is important for companies to understand what Chinese consumers want and then position their brands with a long-term and unified strategy. É importante para as companhias chinesas para compreender o que os consumidores querem e, depois, as suas marcas com uma posição de longo prazo ea estratégia unificada.
Shaun Rein is the founder and managing director of the Shaun Rein é o fundador e diretor da China Market Research Group China Market Research Group (CMR), a market intelligence firm that helps companies make smarter decisions in China. (CMR), um mercado inteligência empresa que ajuda as empresas tornar mais inteligentes decisões na China.




































