This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

China stage?中国の段階ですか? Ga voor een stage bij China Success Stories !ジョージアvoor eenステージbij中国サクセスストーリー!

April 24th, 2008  by China Business Success Stories 2008年4月24日、中国のビジネスサクセスストーリー

China stage?中国の段階ですか? Ga voor een stage bij China Success Stories !ジョージアvoor eenステージbij中国サクセスストーリー!

China Success Stories is op zoek naar een ambitieuze stagiair / stagiaire voor een meeloop stage. 中国サクセスストーリーは、 op zoek naar een ambitieuze stagiair / stagiaire voor een meeloop段階です。 Wij zijn een Engelstalige website over zakendoen met China en alles wat daar bij komt kijken. wij zijn een engelstaligeウェブサイト上zakendoen会った中国アンallesワットdaar bij komt kijken 。 De stage bestaat onder meer uit: meehelpen bij het onderhouden en uitbreiden van de website, het uitbreiden van ons netwerk in diverse China communities, het vergroten van de bezoekersaantallen via zoekmachinemarketing, en tal van andere boeiende (leerzame) stageactiviteiten. デステージbestaat uit onderミーア: meehelpen bij het onderhoudenアンuitbreidenヴァンデウェブサイト、 het netwerk uitbreidenヴァンアドオンを多様な中国のコミュニティ、 het vergrotenヴァンドbezoekersaantallen経由でzoekmachinemarketing 、アンタルヴァン他のboeiende ( leerzame ) stageactiviteitenです。

China stage?中国の段階ですか? Ga voor een stage bij China Success Stories !ジョージアvoor eenステージbij中国サクセスストーリー!

Aangezien wij dagelijks contact hebben met mensen en bedrijven uit allerlei verschillende delen van de wereld, verloopt veruit de meeste communicatie in het Engels. aangezien wij hebben会ったdagelijksお問い合わせverschillende mensenアンbedrijven uit allerlei delenヴァンドwereld 、 het verloopt veruitデmeeste communicatie 、エンゲルスです。 Het is dus vereist dat de stagiair deze taal beheerst. hetは、 dus datデstagiair deze vereist beheerstタールです。 We zien het liefst een enthousiaste, ondernemende persoonlijkheid die zich thuis voelt op het internet.私たちzien het liefst een enthousiaste 、 ondernemende persoonlijkheid死ぬジッチop het thuis voeltインターネットです。 Graag verantwoordelijkheid neemt, initiatief toont en beschikt over een hoge mate van zelfredzaamheid. graag verantwoordelijkheid neemt 、 een initiatief toontアンbeschikt以上ヴァンzelfredzaamheid hoge mate商品です。 Kennis over China is geen vereiste, maar wel mooi meegenomen.中国ではvereiste geen kennis以上、 maar wel mooi meegenomenです。

De duur van de stage is afhankelijk van de eisen die de opleiding daaraan stelt.デduurヴァンド舞台はafhankelijkヴァンドアイゼン死ぬデopleiding daaraan steltです。 In principe hebben we ruimte voor een stage van vijf maanden.私たちはprincipe ruimte hebben voor eenステージヴァンvijf maanden 。 De stagiair zal een stagevergoeding ontvangen die hoger is dan gemiddeld.デstagiair stagevergoeding zal een gemiddeld ontvangen死ぬヘーガーはダンです。
Ben je creatief, serieus en wil je je professionele kwaliteiten ontwikkelen?ベンはcreatief 、 serieusアンウィルはkwaliteitenはprofessionele ontwikkelenですか? Grijp dan je kans, bel 030 – 638 69 02 of motiveer in een e-mail aanダンはgrijp kans 、ベル030 -六三八六九〇二の電子メールa ane enm otiveerで info@chinasuccessstories.com waarom jij bij uitstek in aanmerking moet komen voor deze stage bij China Success Stories. waarom jij uitstek bij voor deze段階でaanmerking komen bij中国モエサクセスストーリーです。



To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.新しいエントリに通知をメールで、単に電子メールアドレスを入力してください。このページの左上にします。

Related Posts関連記事

  • No Related Postいいえ関連ポスト

Leave a Reply残して返信

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. あなたは人を証明する(特定のマークスクリプト) 、セキュリティワードを入力して示されている画像です。 Click on the picture to hear an audio file of the word. 画像をクリックしてオーディオファイルを聞いて、その単語です。
オーディオファイルをクリックして聞くの反スパム単語