This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

中国的上升的零售市场

2008年4月9日由中国企业成功案例

2008年中国青年时期意欲可观地花费“更多” 2007年比他们做了。 多民族应该开始认为年轻人

由Shaun · Rein
这篇文章最初出版 企业星期

中国青年消费者当消费者从结算台,避开subprime大混乱在美国使零售窘迫不安,强制许多公司降低销售额估计。 豪华贩商和信用卡公司在美国。 最近报告了下跌投射为以后的处所。

中国,然而,是一个零售市场在上升。 2007年中国张贴的17%成长在零售消费。 当中国消费者继续买LCD电视从,电子贩商Guomei和Suning张贴了记录编号和两油漆正象画面为将来 LG电子 并且移动电话从Nokia (NOK).

这持续的成长由汉语促进在年龄的32之下。 我的企业,中国市场研究小组(CMR),与500汉语的被举办的详细采访在年龄的22和32之间在10个城市测量对全球性减速的恐惧是否将影响他们的购物习性。 答复是回响的没有。 一充分90%被采访人认为2008年他们期望了“可观地花费更多” 2007年比他们做了,并且大多数“非常乐观的”关于薪金潜力在以后二年,当多数人期望增加工资10%到25%在明年。

没有懒惰地方化

如卖对中国消费者变得重要对多民族’底线,赢取的钥匙在中国是了解中国青年时期的需要和刺激。 Many multinationals find their core target market in China is much younger than in other countries. Companies, therefore, need to rethink the products they introduce to China, the sales channels they use, and the marketing-communication strategies they employ. It is no longer acceptable to take what worked elsewhere and transfer it here. China is too important a market for such lazy localization.

Companies must develop winning strategies that capture the hearts, minds, and wallets of Chinese youth. Our interviews suggest they are influenced by different advertising media than older generations. While older generations are still influenced by TV ads more than any other medium, Chinese young people turn more and more to the Internet to learn about products and to shop.

More than 70% of the young people we interviewed said they use search engines such as Baidu (BIDU) to find out more about products. They are also more likely to trust product recommendations on a stranger’s blog than from salespeople in stores or traditional advertising. As one 23-year-old in Wuhan told us, “I like to first read blogs of people who post about items I want to buy. If they give a thumbs up, I am more willing to buy. I do not trust salespeople because they push the brands they represent and get a commission on a sale. They will say and do anything to get me to buy something.”

Focus Marketing on the Right Sites

The Chinese youth we interviewed say they’re less influenced by TV. Respondents said they watch “very little” TV. Instead, they watch pirated DVDs or surf the Web. Chinese youth in cities like Shanghai and Beijing spend almost 20 hours a week online, while American young people spend only about 12 hours.

For companies to be successful targeting young Chinese, they should focus marketing efforts where their consumers are. Males often play online games from Netease (NTES) or Shanda (SNDA), and buy DVDs and electronics on Alibaba’s consumer-to-consumer site Taobao. Females navigate to blogs on Sina (SINA) or Tencent’s portal QQ to track their favorite celebrities.

Digital marketing plays a critical role in China and most companies should allocate more than the 5% to 10% they do in the U.S. Right now, most foreign companies’ efforts have focused on Internet advertising. In the near future, mobile-phone advertising will become critical as the number of mobile-phone users in China grows to 600 million by the end of 2008, well over 50% of the world total.

The Razr Phenomenon

Another key to winning the hearts and wallets of Chinese youth is launching marketing campaigns to which they can relate. Due to its popularity, the mobile-phone market should be a great one for global players like Motorola (MOT). However, Motorola made the mistake of failing to relate well to Chinese youth in its marketing messages and have thus lost ground to rivals such as Samsung Electronics.

When the popular Razr was first released in China, it was an instant hit, helping to revive a brand image that in recent years had become stale and identified with old people. The Razr’s sleek design was pivotal in recapturing the coveted Chinese youth market where consumers change cell phones every nine to 12 months, as opposed to consumers in other countries who upgrade every 18 to 24 months.

Chinese youth switch phones so often in part due to the weight placed on the mobile phone as a status symbol. For young Chinese who cannot afford to purchase a house or a car, a fashionable cell phone is the next best opportunity to showcase one’s status. Motorola created an opportunity by offering a sleek phone that Chinese youth considered an aspiration buy.

Capitalizing on Olympic Dreams

Motorola tried to ride its newfound popularity with advertising campaigns showcasing youth culture from the streets of Hong Kong. One male model, for instance, had a Mohawk haircut. The campaign was a flop because Motorola had failed to relate to mainland consumers. As one 22-year-old male in Shanghai said to us, “I do not look like that guy with that weird hairdo, nor do I want to.” The results for Motorola have been disastrous and they have lost market share to companies that are relating better to their core markets.

Because of the increasing importance of the China market, multinationals must launch marketing campaigns designed specifically for the mainland. Adidas has launched a great Olympic campaign that resonates with Chinese youth. In particular, they have launched ad spots where Chinese sports stars are held up by crowds of Chinese people and their hopes and aspirations. The ad campaign clearly represents the feelings and excitement of Chinese youth who are looking at the Olympics not so much as a sporting event, but as a vehicle for China to showcase its talents and take its place on the world stage as a leader.

Becoming International Shoppers

China’s retail environment has undergone sweeping changes in the last few years, both because more and more stores and brands like Home Depot (HD) and Toys ‘R’ Us are entering China’s retail environment, and because Chinese youth have different expectations in the shopping experience than older generations.

Retail services in China have traditionally been somewhat limited. Consumers going out to shop for products were accustomed to dealing with poorly trained salespeople with little knowledge of the products they sell and little interest in helping their customers.

However, as Chinese youth travel to Hong Kong and shopping centers further abroad in Milan or London, they are becoming accustomed to better service and are now demanding the same at home. As one 28-year-old woman from Beijing told us, “I shop at the best stores in Hong Kong. I want the same level of service and shopping ambiance in Beijing.”

We found that Chinese consumers want to deal with salespeople who can talk about various brands and their strengths and weaknesses, rather than salespeople who are pushing a specific brand because they receive commissions on sales. Best Buy (BBY) has been a leader at training good salespeople, according to mystery shopping and exit interviews we conducted at Best Buy’s flagship store in Shanghai.

Better Basic Service

Consumers want to be able to touch products and compare different brands directly rather than being limited to looking at products from behind a counter. The stores that have benefited the most from this are foreign retailers such as Carrefour that have come in and not only specialized based on Chinese needs and preferences, but also adopted a higher level of basic service than what can be found in typical big-box retail stores.

Chinese youth are playing a critical role in the fortunes of multinationals, not just in China, but globally. This trend will continue as Chinese youth get wealthier and wealthier. In order to succeed in China and develop winning strategies, foreign companies must understand the motivations, wants, and behaviors of Chinese youth.
 
 
Shaun Rein is the founder and managing director of the China Market Research Group (CMR), a market intelligence firm that helps companies make smarter decisions in China.

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.

Related Posts

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word