Rui Shi -皇家監護人獅子
由Heather J。 Hasan
巨大,神話野獸與貫穿的眼睛和碩大,咆哮嘴守衛在許多中國的最重要的大廈和古老結構。 這些轟烈的生物的名字是「Fu尾隨」或Rui Shi (」吉利狗」在普通話),亦稱皇家監護人獅子。
開始在漢朝(206期間BC。 - 220 A.D.),安置公和母獅子二個大雕像的傳統在創立的入口附近意欲擋住惡鬼和保護免受敵人和竊賊。 這些雕像從大理石,古銅,鐵被創造了,并且花崗岩和費用是昂貴的,因此只富裕可能買得起Fu狗保護。 因此, Fu狗成為了財富和繁榮的標誌。
公狗比女性和在他的右爪子之下代表世界和生活的站立高球。 女性有一條嬰孩Fu狗在她的左爪子之下,代表家庭。 當男性在入口右邊時,被安置女性被安置到左邊。 有時男性的嘴是開放的,并且女性的嘴是閉合的。 Fu狗的許多變異在中國存在根據不同的傳統和風俗。
When the end of dynasties came about in 1911 A.D., the placement of Fu Dogs outside new homes, temples, and businesses became less common, although Fu Dogs can be still be seen near the entrances of many of the major landmarks in China, including the Forbidden City, the palace for the Ming and Qing Dynasties.
Today, many Feng Shui followers and Chinese traditionalists still place Fu Dogs at the entrance of their front doors. Anyone can follow this tradition. A search of the Internet will lead you to hundreds of shops with Fu Dog statues of all sizes and made of any material you can think of. The price ranges from several thousands of dollars for magnificent, large marble statues to guard your home to $20 for beautiful, tiny Jade Fu Dogs that are a fun reminder of Chinese culture that you can place on your desk to keep people from stealing your supplies. A cute idea for an Asian-themed nursery would be to place small Fu Dog statues on each side of the entrance to the baby’s room to keep the baby safe and happy while he sleeps and plays.
No matter where you put your Fu Dog statues, rest assure that as long as you respect them, they will keep watch over you and your family.
Heather J. Hasan, Chinese Culture Site



































