This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

China Chapter Seven: Dining in China China sieben Kapitel: Essen und Trinken in China

January 22nd, 2008  by China Business Success Stories 22. Januar 2008 von China Business Success Stories

Ernie Tadla Ernie Tadla

Chinese Business Bankett Food is important in all cultures, but in China, it plays a paramount role as the tool for face and guanxi. Essen ist wichtig, in allen Kulturen, sondern auch in China, es spielt eine überragende Rolle als Werkzeug für Gesicht und guanxi.

Business eating is where guanxi is established. Wer ist wo essen guanxi ansässig ist. To get to know another person and to build trust, eating together is necessary. Kennen zu lernen und eine andere Person, Vertrauen zu schaffen, gemeinsam zu essen ist notwendig. The Chinese don’t eat at their desks, and they don’t rush out to the nearest fast-food joint. Die Chinesen essen nicht an ihren Schreibtischen, und sie nicht zu schnell an die nächste Fast-Food-Gelenk. It is a specific time for talking and getting to know the other person. Es handelt sich um eine bestimmte Zeit für das Gespräch und Kennenlernen der anderen Person. Typically, business is not discussed. Normalerweise ist nicht diskutiert. That’s done during the many business meetings. Das geschieht in den vielen Business-Meetings.

The business banquet is the pinnacle of guanxi building, celebrating, and or honoring guests. Das Geschäft Bankett ist der Höhepunkt der guanxi Gebäude, feiern und ehren oder Gäste.

We would gather at one of thousands (in a city of 20 million) of huge, ornately designed Chinese restaurants, usually on the second floor. Wir sammeln würden in einem von Tausenden (in einer Stadt von 20 Millionen Euro) von riesigen, überladene entworfen chinesischen Restaurants, die in der Regel auf der zweiten Etage. Courteous, friendly, happy staff, with wireless buds in their ears, directed you to your table or private room while waiters and waitresses rushed around with plates of sumptuous, gorgeous-looking and luscious-smelling food. Höflich, freundlich, fröhlich Personal, mit Wireless-Knospen in ihren Ohren, richten Sie Ihren Tisch oder privaten Raum, während Kellnern und Kellnerinnen beeilte sich mit der prächtigen Platten, gorgeous Aussagen und ausufernde riechenden Essen.

A Chinese banquet is not only a culinary feast and experience; it is a visual and auditory experience. Ein chinesischer Bankett ist nicht nur ein kulinarisches Fest-und Erfahrungsaustausch; es sich um eine visuelle und auditive Erfahrung. It starts with seven to eight cold appetizers of the most intriguing items. Es beginnt mit sieben bis acht kalten Vorspeisen der faszinierendsten Punkte. That’s followed by twelve to fifteen hot courses: beef, pork, chicken, duck, two fish (selected from the water tanks at the entrance, inspected and approved at table side), and all sorts of vegetables (no cold salads as we know them). That's gefolgt von zwölf bis fünfzehn heiße Kurse: Rind-, Schweine-, Hühner-, Enten-, zwei Fische (aus den Wassertanks am Eingang, kontrolliert und genehmigt am Tisch auf dieser Seite), und alle Arten von Gemüse (keine kalte Salate wie wir Kennen sie). I love salad and made my own at home. Ich liebe Salat und aus meinem eigenen zu Hause. My Chinese father-in-law used to laugh and call me, in Chinese, a grass eater. Mein Vater Chinesisch-in-law verwendet zu lachen und rufen Sie mich an, in Chinesisch, ein Gras Esser. The huge lazy-Susan platform keeps rotating, and you pick up these juicy, tasty morsels with your chopsticks as they go by. Die riesige faul-Susan rotierende Plattform hält, und holen Sie diese saftige, leckere Brocken mit Ihren Stäbchen wie sie durch. Usually two kinds of soups and rice are served near the end of the meal. Regel zwei Arten von Suppen und Reis serviert werden in der Nähe zum Ende des Essens. When they serve the watermelon, you know the meal is over. Wenn sie dienen der Wassermelone, wissen Sie, das Essen ist vorbei. There is no happy hour, no cocktail before dinner, mostly orange juice though and no lingering over a cigar and liqueur. Es gibt kein Happy-Hour, keine Cocktail vor dem Abendessen, wenn auch meist Orangensaft und keine veralteten über eine Zigarre und Likör. After the watermelon, you get up and go. Nach der Wassermelone, bis Sie und gehen.

I attended many banquets, but one, as the guest of the chairman of Jia Ling Motorcycles, was more memorable than the rest. Ich habe an vielen Bankette, sondern ein, wie die Bewertung des Vorsitzenden der Jia Ling Motorräder, war mehr als der Rest unvergesslich. Jia Ling produced more than one million motorcycles a year plus over one and a half million motorcycle engines for other manufacturers. Jia Ling produziert mehr als eine Million Motorräder plus ein Jahr mehr als eine und eine halbe Million Motorradmotoren für andere Hersteller. DMG was staging a large international exhibition for Jai Ling in Chongqing in Sichuan Province. DMG Inszenierung war eine große internationale Ausstellung für Jai Ling in Chongqing in der Provinz Sichuan. We planned it as a Las Vegas style event: strobe lights, large overhead movie screens, blasting music, and many gorgeous, leggy ladies. Wir planten sie als Las Vegas Stil Veranstaltung: Strobe-Beleuchtung, große Bildschirme Overhead-Film-, Spreng-Musik, und viele wunderschöne, langbeinig Damen.

We were mobbed. Wir wurden gemobbt. The mayor, who heard of our sound and light show, couldn’t get near our area. Der Bürgermeister, die schon von unseren Ton-und Licht-Show, konnte nicht in der Nähe von unserem Gebiet. The press of the people damaged the stands and the grounds and caused us problems with the building management. Der Druck auf die Menschen beschädigt den Ständen und den Gründen und verursacht uns Probleme mit dem Gebäude-Management. We ran out of literature. Wir liefen aus der Literatur. For a guy from North Battleford, Saskatchewan, Canada, it was an amazing spectacle to be at the center of. Für einen Mann aus North Battleford, Saskatchewan, Kanada, es war ein wunderbares Spektakel werden in der Mitte.

On the last evening, the Jia Ling chairman staged a banquet for DMG’s senior people. Am letzten Abend, der Jia Ling Vorsitzende inszenierte ein Bankett für die DMG's senior Menschen. Protocol stipulates that the most senior person from each company sit together at the head of the round table with the rest sitting in descending order. Protokoll sieht vor, dass die Mehrzahl der leitenden Person aus jedem Unternehmen sitzen gemeinsam an der Spitze des Runden Tisches mit dem Rest sitzen in absteigender Reihenfolge. As group general manager, I sat next to the chairman. Als Gruppe General Manager, saß ich neben der Vorsitzende. Business dining is a ritualistic affair based on guanxi and face. Business Speisesaal ist eine rituelle Angelegenheit auf guanxi und Gesicht.

A row of drinking glasses was placed in front of me — for water, beer, wine, and maotai. Eine Reihe von Trinkgläsern wurde vor mir - für Wasser, Bier, Wein, und maotai. Maotai is made from wheat and sorghum and has an alcohol content of 55 per cent. Maotai wird aus Weizen und Hirse und hat einen Alkoholgehalt von 55 Prozent. It is a clear, white liquid and you drink it from small, shot-type glasses. Es handelt sich um eine klare, weiße Flüssigkeit und trinken Sie es aus kleinen, Schuss-Gläser. Clearly from some foreigners, like me a lethal drink. Natürlich von einigen Ausländern, die wie ich eine tödliche trinken. Chairman Mao served maotai at state dinners during Richard Nixon’s state visit to China. Vorsitzender Mao serviert maotai auf staatlicher Abendessen während Richard Nixons Besuch in China. I’d had maotai before and it was awful, had a nasty aftertaste and didn’t agree with my body. Ich hatte maotai vor, und es war schrecklich, hatte einen bösen Nachgeschmack und nicht einverstanden mit meinem Körper. The waiter filled the chairman’s glass and then mine. Der Kellner füllte der Vorsitzende der Glas-und dann Mine. I was crushed with cultural and male, macho pressure. Ich war dann niedergeschmettert wird mit kulturellen und männlich, macho Druck.

I wanted to match my honored host, not lose face with my Chinese managers and be one of the boys. Ich wollte mit meinen Host geehrt, nicht sein Gesicht verlieren mit meinem chinesischen Managern und sei einer der Jungen. So when the chairman toasted us and downed his maotai, we all drank. Also, wenn der Vorsitzende und geröstetem uns abgeschossen seine maotai, tranken wir alle. As soon as the stuff hit my system, I knew that if it continued, and it does, my concern would not be about losing face, but losing it all. Sobald das Zeug hit mein System, wenn ich wusste, dass es weiterhin, und es funktioniert, wäre nicht meine Sorge sein Gesicht zu verlieren, aber alles zu verlieren. I had a choice: drink another maotai and get sick there or rush to the washroom, or put my hand over the glass as the waiter started to fill it. Ich hatte die Wahl: ein anderes Getränk maotai und steigen dort krank oder Ansturm auf die Toilette, oder meine Hand über das Glas, wie der Kellner begann sie zu füllen. I could hold my own with the beer and red wine, but I couldn’t handle the maotai. Ich konnte mein eigenes mit dem Bier und Rotwein, aber ich konnte nicht mit den maotai.

I put my hand over the empty glass. Ich lasse meine Hand über das leere Glas.

The second, the very second, the chairman observed my action, he ordered everyone’s maotai glasses removed from the table. Der zweite, die zweite, der Vorsitzende beobachtet meine Klage, die er bestellt alle maotai Gläser aus der Tabelle entfernt. This was his way of showing me respect and saving my face. Dies war seine Art zu zeigen, mir Respekt und spart mein Gesicht. If I didn’t drink maotai, no one would. Wenn ich nicht trinken maotai, niemand würde. In actual fact, I felt I had lost face because my behavior had affected the drinking enjoyment of everyone else. In Wirklichkeit hatte ich das Gefühl, ich Gesicht verloren hatte, weil mein Verhalten hatte Auswirkungen auf die Trink-Genuss alle anderen. They loved maotais and company banquets were some of the few times they could enjoy them. Sie liebte maotais Unternehmen und Bankette waren einige der wenigen Male, dass sie sie genießen können. But that was a Western reaction. Aber das war eine westliche Reaktion. The Chinese are non-judgmental and acritical. Die Chinesen sind nicht wertende und acritical. So we never skipped a beat, drank red wine and beer and continued with the party. Also wir nie übersprungen ein Beat, tranken Rotwein und Bier und setzte mit der Partei. No fuss, no embarrassment, just Confucian face saving. Keine Aufregung, keine Peinlichkeit, nur konfuzianische Gesicht zu speichern.

In the excellent book, Nixon in China: The Week That Changed the World, Margaret MacMillian detailed the former US president’s encounter with maotais. In dem ausgezeichneten Buch "Nixon in China: The Week That Changed the World, Margaret MacMillian detaillierte den ehemaligen US-Präsidenten Begegnung mit maotais. Future secretary of State, Alexander Haig, having witnessed Nixon’s slight tolerance for alcohol and having experienced the potent Chinese maotai himself, warned in a top-secret cable, Future Staatssekretär, Alexander Haig, nachdem Zeugen Nixon's leichte Toleranz für Alkohol und mit erfahrenen die mächtigen chinesischen maotai selbst, warnte in einem top-secret-Kabel,
“UNDER NO, REPEAT, NO CIRCUMSTANCES SHOULD THE PRESIDENT ACTUALLY DRINK FROM HIS GLASS IN RESPONSE TO BANQUET TOASTS.” "Unter keinen, wiederholen, auf keinen Fall sollte der Präsident eigentlich Getränk aus Glas in seiner Antwort auf die Bankett-Toast."

The common greeting in China is “Have you eaten yet?” When I first arrived, I was perplexed by this question and hesitated before answering because I didn’t know if they were inviting me to eat with them. Der gemeinsame Begrüßung in China ist "Hast du gegessen?" Als ich sie das erste Mal kam, war ich verblüfft, indem diese Frage beantworten und zögerte vor, weil ich nicht wusste, ob sie die Einladung zum Essen mit ihnen. I was still uncomfortable about eating with a Chinese person that I didn’t know well. Ich war noch unangenehm zu essen mit einer chinesischen Person, die ich nicht gut kenne.

Here, on this side of the water, when you meet someone you ask, “How are you?” It’sa greeting. Hier, auf dieser Seite des Wassers, wenn Sie sich mit jemandem, den Sie fragen: "Wie geht es Ihnen?" Es ist ein Gruß. You don’t want to know about their lower back pain or whether their boss is a pain farther down. Sie wollen nicht wissen, über ihre Rückenschmerzen oder ob ihr Chef ist ein Schmerz weiter nach unten. You’re supposed to reply, “I’m fine, thank you.” Sie müssen antworten: "Ich bin gut, ich danke Ihnen."

In China, “Have you eaten yet?” is also just a greeting. In China, "Haben Sie noch gegessen?" Ist auch nur ein Gruß. You’re supposed to answer, “Yes, I have eaten.” If you have eaten, you are fine. Sie müssen antworten: "Ja, ich habe gegessen." Wenn Sie gegessen haben, sind Sie gut. In China, with its turbulent past and a billion plus, there were times when many people did go hungry. In China mit seiner turbulenten Vergangenheit und einer Milliarde plus, gab es Zeiten, in denen viele Menschen haben Hunger. Millions died of starvation during Mao’s Cultural Revolution. Millionen starben an Hunger während Maos Kulturrevolution. So, “Have you eaten yet?” does have its roots in the significance of real food shortages and not being able to eat. Also, "Haben Sie noch gegessen?" Hat seine Wurzeln in der realen Bedeutung der Nahrungsmittelknappheit und nicht in der Lage zu essen.

Ordinary family meals, with four to five cold appetizer dishes followed by eight to ten courses, are eaten around a round table. Familie ordentliche Mahlzeiten, mit vier bis fünf kalten Speisen Vorspeise, gefolgt von acht bis zehn Kurse sind gegessen rund einen runden Tisch. Those meals, with everyone taking food from communal plates, are always a happy time. Die Mahlzeiten, alle, die mit Lebensmitteln aus kommunalen Platten, sind immer eine glückliche Zeit. This certainly creates a warm, family celebration atmosphere for every meal, not just for special occasions. Dies schafft eine warme, familiäre Atmosphäre für Feiern jeder Mahlzeit, nicht nur für besondere Anlässe. The noises, the smells, the sights, the constant chatter, are happy family times. Die Geräusche, die Gerüche, die Sehenswürdigkeiten, die ständige Geschwätz, glückliche Familie.

In the West, the largest portion of household expenses goes to the upkeep of spacious houses. Im Westen, der größte Teil der Ausgaben gehen in die Pflege der großen Häuser. In China, the largest expenditure is food, eating and going out for breakfast, brunch, lunch and dinners, with family, relatives and friends. In China, dem größten Ausgaben sind Lebensmittel, Essen und Ausgehen zum Frühstück, Brunch, Mittag-und Abendessen, mit der Familie, Verwandten und Freunden. The seeds of guanxi are planted and nurtured at these meals. Die Samen sind von guanxi gepflanzt und gepflegt an diesen Mahlzeiten.

The Chinese are opened-minded about eating all sorts of things that we would gag on. Die Chinesen sind eröffnet-minded zu essen alle möglichen Dinge, die wir auf Gag. In Southern China, in the Guangzhou area markets, you can buy dog and cat meat for dinner. Im südlichen China, Guangzhou in den Bereich Märkte, die Sie kaufen können Hund und Katze Fleisch für das Abendessen.

During a business luncheon one day, the waiter brought a burlap bag to the table and our host looked into it and nodded. Bei einem Mittagessen ein Tag, der Kellner brachte eine Jute Tasche auf den Tisch und unsere Gastgeber schaute hinein und nickte. I had seen the waiter bring us live fish from the tanks for approval, so I wondered why they put the fish in a burlap bag. Ich habe gesehen, der Kellner bringt uns lebende Fische aus den Tanks für die Zulassung, so fragte ich mich, warum sie die Fische in einer Jute Tasche. It wasn’ta fish, it was a live snake. Es war kein Fisch, es war eine Live-Schlange. I ate snake for lunch that day. Ich aß Schlange für das Mittagessen an diesem Tag. I’ve eaten roasted cockroaches and duck tongues. Ich habe gegessen und Ente gebraten Schaben Zungen.

I could handle these, but not maotai? Ich konnte mit diesen, aber nicht maotai? Here is how I managed it. Hier ist, wie ich es geschafft. I told myself, “Ern, it’s all in your mind. Ich sagte mir: "Ern, it's all in your mind. Your body recognizes this only as protein. Ihr Körper erkennt diese nur als Protein. To your digestive system, it isn’t snake or cockroach. Um Ihre Verdauung ist es nicht Schlange oder Kakerlake. It’s just protein. It's just Protein. It’s your mind that messes it up.” Maotai was not mental, it was physical. It's your mind, dass es beschmutzt. "Maotai war nicht psychischen, physischen war. My body rejected it, but not protein. Mein Körper abgelehnt, aber nicht Protein.

Don’t let these little side experiences taint your impression of Chinese food and cooking. Lassen Sie sich nicht von dieser Seite wenig Erfahrungen taint ihr Eindruck von chinesischer Küche und Kochen. It’s wonderful. It's wonderful. The myriad ways they prepare all the dishes is fantastic: the tastes, the colors, and the presentation. Die unzähligen Möglichkeiten, die sie bereiten alle Speisen ist fantastisch: Der Geschmack, die Farben, und die Präsentation. Eating in China is a wonderful experience. Essen in China ist eine wunderbare Erfahrung.

The amazing thing is that you never see fat Chinese people. Das erstaunliche daran ist, dass Sie niemals zu sehen fat chinesische Volk. On the city streets you are beginning to see more and more fat Chinese children as McDonald’s, KFC, and other fast-food restaurants, make their presence felt in every city. Auf den Straßen Sie beginnen, um zu sehen, mehr und mehr Fett chinesische Kinder als McDonald's, KFC und andere Fast-Food-Restaurants, die ihre Präsenz spürbar in jeder Stadt.

The Chinese drink copious amounts of green tea, which constantly flushes fats from their system. Die Chinesen trinken viel grüner Tee, die ständig spült Fette aus ihrem System. An ingredient in green tea joins with fat, makes it water soluble, and so it goes. Eine Zutat im grünen Tee mit Fett tritt, macht es wasserlöslich, und so geht es.

Ernie Tadla, Ernie Tadla, www.odysseychina.net Www.odysseychina.net

Next week: Nächste Woche:
• Living in a Chinese Family • Leben in einer chinesischen Familie
• Accidents Happen • Unfälle herbeiführen
• Chinese Education • Chinesisch Bildung
• Sex in Shanghai. • Sex in Shanghai.

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page. Um benachrichtigt werden, der neue Einträge per E-Mail, geben Sie einfach Ihre E-Mail-Adresse auf der oben links auf dieser Seite.

Related Posts Verwandte Beiträge

One Response to “China Chapter Seven: Dining in China” One Response to "China Chapter Seven: Essen und Trinken in China"

  1. Brian Su Brian Su Says: Sagt:

    banquets are for the new comers, if you want to develop deeper relationship with Chinese decision makers, go out with them to sauna clubs after midnights! Bankette sind für den Nachwuchs, wenn Sie wollen, entwickeln tiefere Beziehung mit chinesischen Entscheidungsträgern, gehen mit ihnen zu Sauna-Clubs nach midnights!

Leave a Reply Leave a Reply

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Um zu beweisen, Sie sind eine Person (nicht um ein Spam-Skript), geben Sie den Sicherheitscode Wort im Bild gezeigt. Click on the picture to hear an audio file of the word. Klicken Sie auf das Bild, um eine Audio-Datei des Wortes.
Klicken Sie, um zu hören, eine Audio-Datei von der Anti-Spam-Wort