This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Introduction China Business Group引进中国商业集团

November 27th, 2007  by China Business Success Stories 2007年11月27日,由中国商业上的成功故事

LinkedIn的中国业务集团 Hi everybody (and in particular Celina, John, Mayke, Christina, Louis-Bertrand, Denise, Hani, Rob, Benoît, Jorge, Jef, Nir, who did I miss?), 喜,大家(尤其是celina ,约翰, mayke ,克里斯蒂娜,路易-贝特朗丹尼斯,哈尼族,抢, benoît ,豪尔, jef ,近红外,谁做我错过? )

Thanks, to many of you, for sending me mail asking what the China Business Group on LinkedIn is about and what you can to do help make the group an overwhelming success! 谢谢,你们中许多人,发送邮件,我问什么,中国企业集团对LinkedIn的是什么,你可以这样做有助于使该集团以压倒性圆满成功! I – Michiel aka Michael – hope you will appreciate me answering some questions through this message to all members. -米歇尔又名迈克尔-希望你会明白我的回答了一些问题,通过信息传递给所有成员。 As it will: 因为它将:

a) Spare me some time to answer everybody in person (copy-pasting makes it rather impersonal to me) 一)备件我一些时间来解答大家在人(拷贝-粘贴使得它,而不是人性向我)
b) Share what this group is about with everybody b )购什么这个小组正准备与大家一起

So here goes! 所以这里有云!

What the LinkedIn China Business Group is about / how it works: 什么LinkedIn的中国业务集团约/它是如何运作的:
This group is an extension of www.chinasuccessstories.com and following our mission statement aims to “help you get that extra leverage doing business in or with China, and prevent you from making mistakes that cost others, who found out the hard way, a lot of time and effort.” 这个小组是一个扩展www.chinasuccessstories.com及以下,我们的使命宣言,目的是"帮助你获得额外的杠杆作用做生意或与中国,并阻止你犯错,成本等人发现,该硬的方式,大量的时间和精力" 。

Easier said than done, of course, so if that doesn’t do it for you, the group let’s you benefit from: 说起来容易做起来的,当然,如果不这样做,这对你来说,该组,让你可以受益于:

- Finding potential clients, service providers, subject experts, job candidates and partners -寻找潜在的客户,服务提供商,受到专家,职位候选人及合作伙伴
- Being found for business opportunities -被发现商机
- Inside connections that can help land jobs and close deals -内连接,可以帮助土地人,并关闭交易

These latter three are credit to the power of LinkedIn and the fact you joined forces with the China Business Group. 这后者有三个学分,以权力LinkedIn和事实,你加入了力量与中国商业集团。

What you can do to help make the China Business Group a success: 你能做些什么来帮助,使中国企业集团成功:
Simply being a member and responding to fellow associates if they ask a question, is all it should take to benefit from the combined knowledge of the 10+ members a day joining currently. 简单地作为一个成员国和应对研究员同伙,如果他们提出一个问题,就是一切要以受惠于合并知识的10个成员+一天加入,目前。 If you want to add more value please consider inviting friends, coworkers, employees, associates, relatives, family members, colleagues: anybody with a professional link to China to become a member as well. 如果您要添加更多的价值,请考虑邀请朋友,同事,雇员,联营,亲戚,家庭成员,各位同事:人与专业人士联系,以中国成为其成员,以及。 It is quite easy, forward this message, or simply email this link: 这是很容易的,提出这项讯息,或者干脆通过电子邮件发送链接: http://www.linkedin.com/e/gis/36656/50377703F693 http://www.linkedin.com/e/gis/36656/50377703f693

Other questions? 其他问题?

Michiel, Hi! 米歇尔,喜!
Many thanks for your invitation which I have just accepted; you have an interesting LinkedIn profile. 非常感谢您的邀请,我只是接受了,你有一个有趣的LinkedIn的轮廓。 Is there anything specific I can do for you right now? 有什么具体的,我可以为你做了正确的,现在呢?
Kind regards, 亲切问候,
John Kemp 约翰肯普

John, thanks for asking, if you want to help out: invite your China connections to join our group! 约翰,感谢问,如果你想要帮忙:请你的中国连接加入我们组!

I am delighted to move you into my 1st tier of contacts. 我很高兴能打动你到我的第一层接触。 I am looking for to stay up to date; introduce each other to people and opportunities, and strengthen your professional ties with my alumni network. 我在找,以掌握最新消息;引进对方人民和机会,并加强你的专业联系,我的校友网络。

Hani Nouval CPA, MBA 哈尼族nouval注册会计师,工商管理硕士

That’s great Hani, thank you on behalf of all. 这就是伟大的哈尼族,谢谢你代表所有。

Thank you for your invitation. 谢谢您的邀请。 Did you visit my website? 你访问我的网站呢? www.vine-experience.com www.vine - experience.com
Louis-Bertrand 路易-贝特朗

Louis-Bertrand, I did and would love to produce my own wine someday (when I’m old and grey? Only joking, wish I’d have more time for it ! 路易-贝特朗时,我曾和将爱情出示自己的葡萄酒总有一天(当我老和灰色?只是开玩笑,我想我有更多的时间!

Benoît Brookens III wrote: benoît brookens三写道:

Thanks for connecting with me. 感谢连接我的看法。 What kind of business are you operating in china? 什么样的生意,你在中国经营?

In the Netherlands I run a Public Relations / Advertising agency, with www.chinasuccessstories.com I think ‘publishing’ would best describe it. 在荷兰,我奔跑公关/广告代理,与www.chinasuccessstories.com我觉得'出版'最能形容它。

Dear Michiel, 亲爱的米歇尔,
It was only recently that I became acquainted with the China Business Group on LinkedIn. 这只是最近,我结识了与中国商业团体对LinkedIn的。
We (the LCSG) are currently very active in both Taiwan and Hong Kong (bound to leave for my next trip tomorrow) with new potential in Singapore. 我们( lcsg )是目前非常活跃于台湾和香港(势必离开我的下一个行程,明天)与新的潜力,在新加坡举行。
If you are interested in the LCSG please have a look at www.lcsg.eu for a first introduction. 如果您有兴趣在lcsg请查看www.lcsg.eu这是第一次推出。 If you like to know anything more please don’t hesitate to contact me. 如果你想知道什么,请不要再犹豫,与我联系。
Kind regards Rob van Rossum 亲切问候抢车Rossum )

Thank you Rob, do invite your China connections to join our group as well! 谢谢你,抢,不邀请你的中国连接加入我们组!

Nir Gilad wrote: 近红外吉拉德写道:

My name is Nir Gilad and I’m the VP responsible of the Chinese Region at Redmatch International LTD. 我的名字是近红外吉拉德和我是副总裁,负责该地区的华人在redmatch国际有限公司。 Redmatch is the world leading online recruitment solutions provider, using a unique Real-Time Job Matching technology. redmatch是世界领先的网络招聘解决方案供应商,用一种独特的实时就业选配技术。 We have formed a JV in China together with two local partners; the JV has the exclusivity on our products and services for the Chinese market, and has already launched a unique on-line job board using the Redmatch platform. 我们已经成立了一个合资企业在中国两名同当地合作伙伴;合资企业具有排他性对我们的产品和服务,为中国市场,并已展开了独特的上线工作,局用redmatch平台。

Redmatch run successfully such partnerships with the leading internet brands such as the Hindustan Time and MSN in many countries in the region. redmatch运行成功,这种伙伴关系,与领先的互联网品牌,如印度斯坦时间和MSN在该地区的许多国家。 We are looking for a second round of investment to our JV and thought you might be interested, In case you could help pls contact me: ngilad@redmatch.com 我们正在寻找第二轮的投资对我们的合资企业,并以为你可能有兴趣,如果你能帮助薪酬水平调查与我联系: ngilad@redmatch.com

Hope posting your request here helps you connect to somebody! 希望张贴你的要求,在这里可以帮助您连接到某人!

Thanks for adding me to the group. 感谢我加入该集团。 It looks like it has a great membership of many seasoned professionals. 看来,它有一个很大的成员,许多经验丰富的专业人士。
Jeff 杰夫

It does: don’t hesitate to help build our success through: 但这:不要再犹豫,来帮助建设我们成功的办法是: http://www.linkedin.com/e/gis/36656/50377703F693 http://www.linkedin.com/e/gis/36656/50377703f693

And to all: welcome aboard, let’s all make an effort to make this the most interesting group on LinkedIn starting by inviting other China Business Pro’s to join! 和所有:欢迎国外后让我们都作出努力,使这个最有趣的小组,对LinkedIn的开始,并邀请其他中国商业亲的加入!

Wishing everybody on-going success! 祝大家都对正在进行的活动取得圆满成功!
China Business Success Stories 中国企业成功故事

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.无法通知的新作品,通过电子邮件,只需输入你的电子邮件地址,左上方的这一页。

Related Posts相关职位

8 Responses to “Introduction China Business Group”八回应"引进中国的商业集团"

  1. Brian Su 布赖恩苏 Says:内容为:

    this is a great site!这是一个伟大的站点! And i would love to hook up with other china business pros worldwide.我爱钩,与其他中国的商业利弊。 Welcome writing to me!欢迎写信给我!

  2. Jimmy Ng, MBA 麦霭仪议员,工商管理硕士 Says:内容为:

    Honored to be part of this group.荣幸成为这项工作的一部分。

    I am in the office supplies business, specializes in calculators and selling to the EMEA markets.我在办公用品的业务,专门从事计算机和销售给欧洲,中东和非洲市场。

    Hoped to meet you for a coffee / a beer, if you are in Hong Kong or Shenzhen area.希望和大家见面,为咖啡/喝啤酒,如果你是在香港或深圳地区。

    Cheers干杯

    Jimmy

  3. Karl J. Weaver 卡尔j.维夫 Says:内容为:

    Dear China Business Group,亲爱的中国业务集团

    I’ve been involved in selling/marketing to Greater China since 1985 on both sides of the Pacific Rim.我一直在参与销售/行销大中华地区自1985年以来,海峡两岸的太平洋沿岸国家。 Studied Mandarin from 1982~1985 in Taipei, been using my language and cultural training/negotiation skills for Asian business since 1985, been selling into China, Taiwan, Hong Kong, Singapore (Greater Chinese regions) and the rest of Asia, focused on the convergent PC-telecom-Wireless sectors.学习国语,从1982年〜 1985年在台北,一直在使用我的语言和文化培训/谈判技巧,为亚洲的业务自1985年以来,已销售到中国大陆,台湾,香港,新加坡(大中华地区) ,以及其他亚洲国家,侧重于收敛电脑-电信的无线部门。

    I deliver public speaking on Smart Phone/converged mobile devices and Mobile WiMax markets in Greater China.我发表公开演讲上的智能手机/移动设备和移动WiMAX市场,在大中华地区。 I hope to be able to evangelize through your web page my latest public speaking highlights on Mobile WiMax in Greater China.我希望能在教化通过你的网页我最新的公开演讲突出了对移动WiMAX在大中国区。 This presentation focuses on the future of mobile technologies in Greater China and combines the planned roll out of (3G) TD-SCDMA technologies leading up to the Beijing 08 Olympics and Mobile WiMax, plus the connection to South Korea, Taiwan and Intel.这个发布会着眼于未来的移动技术,在大中国区,并结合计划推出的( 3 G )的TD - SCDMA的技术领先,至今天08北京奥运会和移动WiMAX ,再加上连接到南韩,台湾和英特尔。 Truly interesting stuff, I need your confirmation I can evangelize about this on your web site and need instructions on how to do that, please.真正有趣的东西,我需要你们的确认,我可以教化这对你的网站,并有必要的指示,就如何做到这一点,请。 Thank you for your time and consideration.谢谢你的时间和考虑。

    Regards,问候,

    Karl J. Weaver卡尔j.维夫
    Newport Technologies纽波特技术
    Web:网址: www.newporttechnologies.biz

  4. Michiel 米歇尔 Says:内容为:

    Hi Karl, I’ve passed your comment along to a member who is exploring 3G currently.喜卡尔,我已经跨过了你的评论一直到一个会员,他们正在探讨目前3 G 。 I’m positive he will make contact with you.我很正面的,他将及时与您联系。

    As for evangelizing.至于福传。 “If the information you would like to share helps our visitors get that extra leverage doing business in or with China, or prevent them from making mistakes that cost others, who found out the hard way, dearly”, then you are most welcome to send us an article or vidcast (you have my email address). "如果这些资料你想分享,有助于我们的访客获得额外的杠杆作用做生意或与中国,或防止他们犯错误的成本等人发现,该硬的方式,高昂的代价" ,那么,我们十分欢迎你们派我们的一篇文章或vidcast (你有我的电子邮件地址) 。

    Kind regards!亲切问候!
    Michiel米歇尔

  5. Frank 坦率 Says:内容为:

    Ok, I’m in. Just joined.好,我现在刚刚加入。 I’m in the recruitment, RPO and software business so I would be happy to talk to people about any of the above.我在招募,的RPO和软件业务,所以,我会很乐意谈人对上述任何一项。 Always willing to hear from people who have thoughts and opinions.总是愿意听到的人的想法和意见。

    My blog is here if you want to see more我的博客是在这里如果你想看到更多 http://www.talentinchina.com

    Frank坦率

  6. Gary Fang 加里芳 Says:内容为:

    I’ve made request to join this group.我已经作出了要求加入这一集团。
    I’ve worked in Shenzhen since 1997, and currently in central coast California.我已经在深圳自1997年以来,目前在中部海岸加州。 Hope to meet all of you.希望能满足大家的。

    Happy New Year!新年快乐!
    Gary加里

  7. Neil 尼尔 Says:内容为:

    HI Michael,喜迈克尔

    Thanks for inviting me.感谢邀请我。

    I am Neil, talent acquisition executive for SAS/Biostatisticians for my Direct Pharma clients in US.我尼尔,人才采集长官的SAS / biostatisticians为我的直接制药客户,在美国。

    You can reach me at neil.mahapatra2vernascientific.com你可以打到我neil.mahapatra2vernascientific.com

    If you could help me in getting those people who are in US, that would be a great help.如果你能帮助我找一些人是在美国,这将是一个很大的帮助。

    Thanks感谢
    Neil尼尔

  8. Julie Edwards 朱莉爱德华兹 Says:内容为:

    Hi , I have a Audio Visual business in Sydney Australia and specialise in video conferencing.I wish to expand and would like to hear from anyone who may be interested.喜,我有一个视听业务,在澳大利亚悉尼,并专注于视频conferencing.i希望扩大和想听到的人可能有兴趣。 I read every China Success Stories issue and find them great!我看了每一个中国的成功故事问题,并找出他们的伟大!

    Best regards最好的祝愿

    Julie Edwards朱莉爱德华兹
    www.sydvidcon.com

Leave a Reply留下一个答复

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. 为了证明你是一个人的(不是垃圾邮件脚本) ,键入安全字显示在图片。 Click on the picture to hear an audio file of the word. 点击图片听到一个声音文件的字眼。
点击听到一个声音文件的反垃圾邮件字

  • China Business review