Влияния на связи дела
Грег Bissky
Конфуций все еще жив в китайской Азии (также, как в япония, Корея и Вьетнам). Доказывающ далеко сильную чем идеи (европейца) Marx или Ленин, его нравственное и социетальное общее соображение легко отжало договоренные усилия китайского коммунистической партии в Китае «rid нация [его] феодальных преподавательств.» От Shanghai к Taipei к Hong Kong к Singapore, его влияние можно увидеть в всех аспектах китайского общества, специально китайской связи дела.
Китайские рапорты часто заполнены с вежливо но несмысловыми словами; деловые письма и факсы принимают одно, и часто 2 или 3, параграфы для того чтобы получить к пункту. Китайские встречи охарактеризованы вообще and/or поверхностно обсуждением: не обеспечивать то no one теряет сторону будет важно чем ясно рассматривающ весь ряд мнений. Пропавше от китайского сообщения наилучшим образом-размышляемые аргументы, сильные заключения, ясные рекомендации, грубые вопросы, ОНые беспристрастн мнения и откровенные рассогласования. Все требуют, что персона будет определенны, ясно сказать Это я думаю, и таким образом весь риск отношение с теми которые противоречат (специально в иерархических отношениях).
Успешно связь дела зависит на людях принимая риски. Например, если г-н. A. верит будут некоторые серьезные проблемы с частями га-н. План B он должен сделать га-н. B. ясно поймите это, even if оно намеревается рисковать га-н. Ощупывания B. Что-нибыдь меньш чем полный un¬derstanding гом-н. B. будет неприемлемо в деле. Но если г-н. A. был китайск он вероятн рассматривал бы был ясно about his disagreement as being impolite, and would normally speak the message in an indirect way in order to preserve harmony and good relations. Face or politeness—no risk—would be more important to Mr. A. than clear communication.
It all comes down to attitude. A Chinese may work in an office, wear a business suit and have advanced degrees but he will still communicate in the way his mother taught him. He will worry more about being polite than being clear, more about not hurting his relations with others than arguing to find the right answer. No matter what his education or experience, he will tend to follow the Rules of Communication laid down by Confucius. Why? He believes in these Rules, believes that being polite is more important than being clear.
Beliefs are among the most powerful influences on human behavior. Stronger than ideas from the brain, beliefs just are. Few Chinese can explain why politeness is most important: they just know it is. Very few Westerners can explain why clarity is the most important either. Changing how people communicate begins by and depends on changing the why. Your challenge in developing relations with Chinese partners or coworkers is to stop insisting on following Western rules, and, as much and as often as possible, finding a compromise between two very different ways of looking at reality.
| The Chinese character for listening, (ting 聽 ) implies listening with your ears, eyes and heart. Dr. Stella Ting-Toomey |
Greg Bissky, www.treasuremountain.com
This is the fourth and last part of the article “Communication in Chinese Offices”.



































