China Lesson Four: Face, it is all about respect Leçon Quatre Chine: Visage, il s'agit de respecter
By Ernie Tadla Par Ernie Tadla
My parents loved my sister and me, and provided for our physical, educational, and religious needs. Mes parents ont aimé ma soeur et moi, et pour notre condition physique, éducatif, religieux et besoins. They did the best they could. Ils l'ont fait de leur mieux. In their desire for us to succeed, they criticized everything we did. Dans leur désir de nous pour réussir, ils ont critiqué tout ce qu'on a fait. They never gave positive recognition or approval no matter how well we did. Ils n'ont jamais donné la reconnaissance ou l'approbation positive, peu importe la façon dont nous l'avons fait. I grew up in a critical and judgmental environment. J'ai grandi dans un environnement critique et de jugement.
That same trend continued when I started working. La même tendance s'est poursuivie lorsque j'ai commencé à travailler. Most managers played the cop role, correcting what we did wrong, and pounded us if we continued to get it wrong. La plupart des gestionnaires ont joué le rôle de flic, de corriger ce que nous avons fait fausse, et pilonné nous si nous avons continué à se tromper.
Newspapers, TV, magazines, radio all told us about what was wrong with the world and dwelt on human failings, whether it was with our leaders or the man on the street. Journaux, télévision, magazines, la radio nous a raconté tout ce qui n'allait pas avec le monde et a insisté sur les carences de l'homme, qu'il s'agisse de nos dirigeants ou de l'homme de la rue.
Fortunately, that’s changing. Heureusement, c'est de changer. There is a growing school of parental training and business management development programs that focus on our strengths, re-enforcing the positive things we do instead of beating us up for our weaknesses or mistakes. Il est de plus en plus des parents de l'école de formation et de gestion des entreprises des programmes de développement qui mettent l'accent sur nos forces, ré-application de mesures positives que nous faisons au lieu de nous battre pour nos faiblesses ou erreurs.
Everyone has been doing this in China for more than 2,500 years. Tout le monde a fait cela en Chine depuis plus de 2500 ans. It began with Confucius and is called face, respect for the other person. Elle a commencé avec Confucius et s'appelle visage, le respect de l'autre personne.
When I first landed in China, everyone I met said nice things about my country and me. La première fois que j'ai atterri en Chine, j'ai rencontré tout le monde dit de belles paroles pour mon pays et pour moi. They said only nice things. Ils ont dit que des choses agréables. Being in my judgmental, distrusting mode, I doubted their sincerity, wondered what they wanted, and was curious what they said about me behind my back. Etre dans mon jugement, se méfiant de démarrage, je doute de leur sincérité, se demandaient ce qu'ils voulaient, et était curieux de ce qu'ils ont dit de moi derrière mon dos.
It wasn’t just me. Il ne s'agissait pas seulement moi. It seemed that everything they said about anyone or anything was positive, rosy, cheering, complimentary, always extolling everyone’s virtue. Il semblait que tout ce qu'il dit au sujet de quiconque ou à quoi que ce soit a été positive, rose, hourra, complémentaire, toujours exaltant la vertu de tous. I kept waiting for the other shoe to drop. J'ai continué à attendre que l'autre chaussure à baisser.
It never did. Il ne l'a jamais fait. I had heard about face, but with my prejudicial attitude, I deemed it a cultural excuse for not telling the truth. J'avais entendu parler de visage, mais avec mon attitude préjudiciable, j'ai jugé culturel excuse pour ne pas dire la vérité.
Back home, as a husband, parent, manager, I didn’t want to follow the example of my parents or previous bosses. Retour à la maison, comme un mari, un parent, un directeur, je n'avais pas envie de suivre l'exemple de mes parents ou de patrons précédents. I was a student of the DISC Behavior Profile System, recognizing each individual’s strengths and weaknesses. J'ai été un étudiant de l'DISC Comportement système de profilés, reconnaissant chacun les forces et les faiblesses. There was a management choice: focus on their strengths and not their weaknesses. Il y avait un choix de gestion: mettre l'accent sur leurs points forts et leurs faiblesses pas. You can’t do both at the same time. On ne peut pas faire les deux en même temps. When my boss thinks of me and evaluates my performance, I would like him to focus on my strengths, not my weaknesses. Quand mon patron pense à moi et à mon évalue la performance, je tiens à mettre l'accent sur mes forces, mes faiblesses pas.
My strengths are: Mes points forts sont:
1 good people skills 1 bon contact avec les gens
2 communicate well 2 bien communiquer
3 enjoy challenges 3 jouir défis
4 results oriented 4 axés sur les résultats
5 good starter-upper, builder, pioneer 5 bonnes starter-haut, le constructeur, le pionnier
My weaknesses are: Mes points faibles sont:
1 no administrative skills 1 no compétences administratives
2 terrible with details 2 terrible avec les détails
3 not good at finishing projects 3 pas bon à la finition des projets
4 impatient 4 impatients
5 not analytical 5, non analytique
When you respect someone: Lorsque vous respecter quelqu'un:
• what do you think about them? • Que pensez-vous d'eux?
• how do you judge them? • Comment jugez-vous?
• what do you focus on? • qu'est-ce qui vous concentrer?
• how do you talk to them? • comment peut-on parler d'eux?
• how do you treat them? • comment peut-on les traiter?
• do you focus on their strengths or their weaknesses? • vous concentrez-vous sur leurs forces ou leurs faiblesses?
Generally, the only time we think and talk about people’s strengths is at their funeral. Généralement, la seule fois que nous pensons et parlons de gens forts, à leurs funérailles. The rest of the time, we dwell on their warts. Le reste du temps, nous attarder sur les verrues.
The Chinese don’t wait until you are dead to talk, think and be nice to you. Les Chinois n'ont pas attendre jusqu'à ce que vous êtes morts à parler, penser et être gentil avec vous. They do it while you are alive, to your face, behind your back, to others about you. Ils le font pendant que vous êtes en vie, à votre visage, dans votre dos, les autres sur vous.
Face, respect for the other person, is the most significant fact of Chinese family life, business, and government. Visage, le respect de l'autre personne, est la plus importante réalité de la vie de famille chinois, les entreprises et le gouvernement. It is central to everything Chinese. Elle est le pivot de tout le chinois. Its foundation comes from the Confucian code of how people are to behave toward others. Sa fondation vient du confucianisme code de la manière dont les gens à se comporter envers les autres. He dealt with it at five different levels: Il a abordé avec lui à cinq niveaux différents:
• subject to ruler • soumis à la règle
• parent to child • parent à l'enfant
• elder to younger • aînés aux plus jeunes
• husband to wife • mari à l'épouse
• elder and junior friends • les personnes âgées et les jeunes amis
Face is showing respect to the other person, which means you must be sensitive to the other person’s needs and not your own. Visage montre à l'égard de l'autre personne, ce qui signifie que vous devez être sensible aux besoins de l'autre personne et non pas la vôtre. You speak highly of them to their face and openly to others about them. Vous parlez beaucoup de bien à leur visage et à d'autres ouvertement à leur sujet. You focus on, recognize and talk about their strengths and what is good, honorable, special, and positive about them. Vous concentrer sur, de reconnaître et de parler de leurs forces et ce qui est bon, noble, spéciaux, et positif à leur sujet. Not just to their face but also behind their back. Non seulement pour leur faire face, mais aussi derrière leur dos.
You never: You never:
1 disagree with 1 désaccord avec
2 argue with 2 plaident avec
3 contradict 3 contredisent
4 poke fun at 4 moquer à
5 joke about Blague sur 5
6 ridicule 6 ridiculiser
7 correct 7 correcte
8 discipline 8 discipline
9 embarrass 9 embarrasser
10 or are critical of another person 10 sont critiques ou d'une autre personne
If you do any of these, you and they would lose face. Si vous n'avez aucun de ceux-ci, vous et ils perdraient visage. Let’s take a look at face on a national scale. Jetons un coup d'oeil au visage à l'échelle nationale. Chairman Mao Zedong’s embalmed body lies in a mausoleum on Tiananmen Square and a huge poster of him hangs at the main gate of the Forbidden City. Le Président Mao Zedong du corps embaumé repose dans un mausolée sur la place Tiananmen et une immense affiche de lui accrochée à la porte principale de la Cité interdite. His portrait is on all Chinese paper money. Son portrait est sur tous les chinois du papier-monnaie. A statue can be found in every town and city. Une statue se trouve dans toutes les villes. Each year, millions of people visit sites where he spent his childhood and every place he ever lived. Chaque année, des millions de personnes visitent les sites où il a passé son enfance et en tout lieu qu'il ait jamais vécu. He has much face in China. Il a beaucoup font face en Chine.
There is a biography about him that’s banned in China. Il ya une biographie à son sujet qui est interdit en Chine. "Mao: The Unknown Story" written by Jung Chang, whose own family suffered under his rule, and her husband, Jon Halliday, who spent ten years going through previously untapped archives and interviewed hundreds of people close to Mao. "Mao: The Unknown Story" écrit par Jung Chang, dont la propre famille a souffert sous son règne, et son mari, Jon Halliday, qui a passé dix ans auparavant inexploitées en passant par les archives et interrogé des centaines de personnes proches de Mao. The massively researched biography portrays a man who was amoral, repellent, and a mass murderer who makes Hitler and Stalin look like choirboys. Les recherches sur la biographie massivement le portrait d'un homme qui était amorale, répulsif, et un tueur en série qui fait Hitler et Staline ressembler à de choeur.
• 38 million people died of starvation while he shipped rice and wheat to Russia in exchange for military equipment. • 38 millions de personnes sont mortes de faim alors qu'il expédiées riz et de blé à la Russie en échange de matériel militaire.
• Millions were killed during his Cultural Revolution and millions of others ruined. • Des millions ont été tués au cours de sa révolution culturelle et de millions d'autres en ruine.
• He was responsible for 70 million Chinese deaths. • Il a été responsable de 70 millions de Chinois morts.
In China, Mao is a hero, an extreme example of face on a national level. En Chine, Mao est un héros, un exemple extrême de faire face à un niveau national.
With face, there is really never any need for forgiveness. En face, il n'ya en réalité jamais eu besoin de pardon. They never judge. Ils n'ont jamais juge. They just look the other way. Ils viennent tout juste de regarder de l'autre côté. Mistakes are natural occurrences for us humans, so why beat ourselves up over it. Les erreurs sont des phénomènes naturels pour nous, les humains, alors pourquoi nous battre jusqu'à dessus. What does rubbing our noses in it accomplish? Que fait frotter le nez dans nos elle accomplir? They’d rather focus on the good we do, and believe we will learn from our mistakes and not repeat them. Ils préfèrent se concentrer sur le bien que nous faisons, et que nous tirerons les leçons de nos erreurs et de ne pas les répéter. They have a positive view of human nature and believe that we are basically good, kind and well meaning. Ils ont une vision positive de la nature humaine et croire que nous sommes fondamentalement bons, aimable et bien intentionnées.
Over here, when you chastise, embarrass or punish a child or employee, does that mean they won’t do it again? De plus, lorsque vous châtie, embarrasser ou de punir un enfant ou d'un employé, cela veut-il dire qu'ils ne le feront pas à nouveau? Does it enhance the relationship? T-elle renforcer la relation? Does it build trust? At-il instaurer un climat de confiance?
I made my share of faux pas in China, but I was accepted just as I was. J'ai fait ma part de faux pas en Chine, mais j'ai été accepté comme j'étais. This strengthened my resolve to not repeat my errors, to do better, to maintain my self-image and confidence, and feel good about myself. Ceci a renforcé ma détermination à ne pas répéter mes erreurs, de faire mieux, de maintenir mon image de soi et la confiance, et avoir une bonne estime de moi-même. The better you feel about yourself, the better job you do. Vous vous sentez le mieux sur vous, le meilleur travail que vous faites.
Confucius says: Confucius dit:
“The nobler sort of man emphasizes the good qualities in others, and does not accentuate the bad. "Le genre noble de l'homme met l'accent sur les bonnes qualités chez les autres et ne pas accentuer les mauvais. The inferior does the reverse.” L'infériorité ne l'inverse. "
That’s face! C'est la face!
Ernie Tadla Ernie Tadla
www.odysseychina.net Www.odysseychina.net
Next week: Lesson 5. La semaine prochaine: Leçon 5. Guanxi: Trust me. Guanxi: Faites-moi confiance.




































