This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Ask Colin Friedman for China Expert advice问科林弗里德曼,为中国专家的意见

October 5th, 2007  by China Business Success Stories 2007年10月5日,由中国商业上的成功故事

中国专家 Moving to China is a big challenge. 感动中国是一个很大的挑战。 Who is going to advise you on whether to rent or buy a house, how to build a network, and where to find the chamber of commerce? 谁来提醒你是否租或买房子,如何建立一个网络,并在寻找商业总会? Colin Friedman has been in China since 1998 and knows all about these things. 科林弗里德曼一直在中国,自1998年以来,知道所有这些事情。 For two and a half years now, he has been running his own company – China Expert International Ltd – in what he calls ‘getting people started’: helping you utilize your expertise to the best in China. 两年半来,他一直在经营自己的公司-中国专家国际有限公司-在他所谓的'如何让人们开始':帮你利用你的专业知识,最好在中国。

Know the Market 了解市场
Informing yourself before moving to a different country seems logical. 告诉你,然后到一个不同的国家,似乎是合乎逻辑的。 However Colin Friedman has met many expats and companies that have failed in their preparation. 但是科林弗里德曼曾遇见许多外籍人士和公司,他们都失败了,他们的准备。 Especially in the sectors where technology is involved: “They are bringing their high-quality products to a society that is prepared to accept ‘good enough’, rather than state-of-the-art. 特别是在行业里,技术是涉及: "他们是把自己的高品质产品,对一个社会的,就是愿意接受'不够好' ,而不是先进的技术设备先进。 A country in which the average income is so low that people simply do not have a disposable income. 一个国家,其中平均收入是如此之低的人根本不具有可支配收入。 Of course, in time they will be interested in superior quality, but right now they prefer to copy your technology, make it cheaper thus making it hard for your company to compete on this uneven playing field. 当然,在时间,他们会有兴趣在高品质的产品,但它们现在宁愿复制技术,可以降低,从而使他很难贵公司的竞争,对这个不公平的竞争。

Yin Yang 阴阳
“You also have to bear in mind that China is a very large country, with a lot of diversity. " 你还必须紧记,中国是一个非常大的国家,有很多的多样性。 Polarity is probably the best way to characterize the China-vibe. 极性,可能是最好的办法概括起来,中国的生活节奏。 Meaning that you will never be able to completely ‘catch’ it. 这意味着你将永远无法完全'赶上' 。 Huge differences range from North to South, from countryside to city, from rich to poor, from today to tomorrow. 巨大差异,范围从南到北,从农村到城市,从富国向穷国,从今天到明天。 Remember, it is as complicated as it is Yin Yang: different sides do not necessarily fight each other, they are usually complementary.” 请记住,它是复杂的,因为这是阴阳:各方面并不一定兵戎相见,他们往往是相辅相成的" 。

Seniority 论资排辈
More particulars in doing business with the Chinese? 更多详情,在经商与中国人吗? “I know a company that had contacts with a government agency, but did not maintain their relationship very well. "我知道一间公司进行了接触,与一个政府机构,但并没有维持他们的关系非常好。 All of a sudden, they had to deal with changed legislation and contracts; slowly but surely they were losing control over their company. 所有一时间,他们必须应付改变立法及合同;缓慢而稳步地,他们失去控制自己的公司。 In most cases, a contract is of no use. 在大多数情况下,合同是没有用的。 Entertaining a close personal relationship with your business partner is crucial. 娱乐密切的个人关系,与客户的业务伙伴,是至关重要的。 However, this demands time, support and experience. 然而,这要求时间,支持和经验。 Do not send a junior to China to represent your company. 不派遣一个初中,以中国为代表贵公司。 You need all the experience you have got. 你需要各方面的经验,你得到诊断和治疗。 And the most important ingredient for having success in business in China, is a smile on your face.” 及最重要的成分,因成功地在中国的业务,是一个微笑,对你的脸" 。

Dry the Cup! 干杯!
Speaking of ‘faces’, the biggest China-howler Colin can think of can occur daily. 在谈到'面孔' ,最大的中国 - howler科林能想到的,可以每天发生。 “The Chinese have an alcoholic drink called Baijiu (lit. white wine). "中国有含酒精的饮料所谓白酒( lit.白葡萄酒) 。 It looks like water, but normally has an alcohol content of not less than 65%. 它看起来像水,但通常有一种酒精含量不低于65 % 。 ‘Ganbei!’ they say, toast after toast after toast, downing the drinks in one go. ' ganbei ! ' 他们说敬酒后,举杯祝酒辞后,被击落的饮料中,一气呵成。 And because you are the foreigner, everybody will toast you and you will end up drinking a lot more than they do. 而且因为你是外国人,大家就会敬酒你,你最终会喝下大量多,他们做的。 Be warned though, drinking Baijiu should not be taken lightly. 被警告,虽然,饮用白酒不应掉以轻心。 DO NOT try to keep up with the Chinese! 不要试图与时并进中文! They will understand if you point out that you are not used to this drink, and by doing so you will survive dinner and drinks just fine. 他们认识到,如果你指出,你是不是习惯这种饮料,并通过这样做,你才能生存下来晚餐和饮料就万事大吉。 Do not sacrifice your liver for business. 不牺牲,你的肝脏的营商环境。

China Expert InternationalChina InternationalChina Expert International is dedicated to helping you do business in, or with, China. 中国专家internationalchina internationalchina专家国际致力于帮助您做生意的,或者与中国。 Their staff are all long time “China hands”, and offer a full hand-holding service from your initial “look-see” visit right through to establishing full-time operations throughout China. China Experts has an international workforce who are fluent in English, Mandarin, Cantonese, Sichuanese and even Hebrew. For more information, please visit: 他们的工作人员都是很长时间, "中国手" ,并提供充分的第一手控股服务,从最初的"看看看"的访问权,通过建立全职业务在整个中国,中国的专家有国际劳动的人能操流利英语普通话,广东话,四川人甚至希伯来语。欲知详情,请访问: http://china-expert.org/ http://china-expert.org/

Printer friendly version of the interview “Ask Colin Friedman for China Expert advice.” 友善列印格式访谈"问问科林弗里德曼,为中国专家的意见" 。

English 英语 问科林弗里德曼,为中国专家的意见英语 Chinese 中文 问科林弗里德曼,为中国专家的意见中文

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.无法通知的新作品,通过电子邮件,只需输入你的电子邮件地址,左上方的这一页。

Related Posts相关职位

9 Responses to “Ask Colin Friedman for China Expert advice” 9个答复,以"问问科林弗里德曼,为中国专家的意见"

  1. Nick 尼克 Says:内容为:

    Hi Colin,喜科林
    how ru hope so good and fine?如何茹希望如此好,好吗? very interesting information i get but not enough for me.很有趣的我的资料得到,但并不足够,对我来说。 I wanna open import & export comany here, so i don’t know what to do just making mind and break it no way out.我想开放进出口comany这里,所以我不知道做什么,只是心,并打破它没有出路的。 My main focus on business is Ginger and Garlic but also other products.我的主要工作重点放在业务是生姜大蒜,但也有其他产品。 Right now in Shandong provence, Tai’an city.当前,在山东,泰安市。 So wanna established compnay here.所以要确立compnay这里。 So what to do ??所以,怎么办? ? what kind of documentation i need ?什么样的文件,我需要吗? Most importent im from pakistan.最importent的IM来自巴基斯坦。 I know the custom here in china with little ciness.我知道这里的习俗,在中国很少ciness 。 so sir im waiting ur answer with full hope.所以主席先生的IM等待乌尔答案全部希望。 thanks alot.太感激了。
    take care ur self and cheers照顾乌尔自律和喝采
    Nick尼克

  2. Mama 妈妈 Says:内容为:

    Hello Colin,你好科林
    it has been my dreams and is still my dream to travel to China and establish an import and export busniess, sourcing and clearing and forwarding business.但我一直梦想和仍然是我的梦想,前往中国建立一个进出口busniess ,采购及结算公司和货代业务。 Well i must note that i am coming from West Africa.I must also say that i do not have much money to start up these business.以及我必须说明我是来自西africa.i也必须说,我没有太多的钱,开始了这些业务。 the info i found on Ask Colin is invaluable knowledge and am grateful to God that there are nice and generous people like you with such a brilliant career.资讯我发现问科林是非常宝贵的知识,并很感谢上帝有尼斯和慷慨的人,像你这样的一个辉煌的音乐生涯。 Please accept me as an admirer and kindly furnish me if possible with more info of my concerns.请接受我作为一个崇拜者,并好心提供我,如果可能更多信息,我所关注的。

    Cheers干杯
    Alagie Mama Faal alagie妈妈faal

  3. Reena reena Says:内容为:

    Hello Colin,你好科林
    Apparently, I am in China, to be more specific Guangzhou, and after reading about you and your experience, I thought you might help me in a way.显然,我在中国,以更具体的广州,看了以后对你和你的经验,我以为你们会帮我在有志者事竟成。
    I came here 8 months ago, yes to live and open a business in china is tough and challenging.我来这里是8个月前,是生活和打开一个在中国的业务是艰难和具有挑战性的。 me and my partner established an office at the same time show room for Spare Parts in Guangzhou, mainly specialized in BMW & BENZ car parts under a name brand.我和我的伙伴成立了一个办事处,在同一时间内显示的余地零部件在广州,主要是专门从事宝马&奔驰汽车零部件下名牌。 For me it was a new experience, as my experience was in Hotel industry, marketing, PR, Media (TV) I almost have 13 years of experience in the middle east and UAE.这对我来说是一个全新的体验,因为我的经验是,在酒店业,市场营销,公关,媒体(电视) ,我几乎有13年的丰富经验,在中东和阿联酋。 To be honest with you those 8 months were like 8 years for me.以老实跟你说这些八个月如八年我。
    Now after lots of misunderstandings, I wanna leave the company, but at the same time I want to open another business for my own.现在过了很多误解,我想离开公司,但在同一时间,我想打开另一个商业为我自己。 I seeking your advice as what kind of business… especially for guangzhou area. i求你的意见,至于是什么样的企业…特别是为广州地区。
    Awaiting your prompt feedback on the above.期待着你们的及时反馈,以上皆是。
    PS.聚苯乙烯。 By the way I’ma female 35 years old.由路我是女性, 35岁以下。
    Best regards,最好的祝愿,
    Reena reena

  4. Julie Edwards 朱莉爱德华兹 Says:内容为:

    Hi!喜! I am interested in operating a video conference business in China and would be most grateful for any advice.我有兴趣在经营视频会议在中国的业务将不胜感激任何意见。 I have venues in Sydney with AV set up and wish to duplicate in China.我有场地,在悉尼与房室成立,并希望复制在中国。

    Thankyou and wait a reply.回馈,并等待答复。

    Best regards最好的祝愿

    Julie Edwards朱莉爱德华兹

  5. Heysu heysu Says:内容为:

    Hi,您好。

    It is interesting to read the article.有趣的是,读了这篇文章。 However, as a local Chinese dealing with Chinese and Westeners in different industries, I doubt about the following sentences:但是,作为一个当地中文处理中文和westeners在不同产业,我感到疑问如下判决:

    “A country in which the average income is so low that people simply do not have a disposable income "一个国家,其中平均收入是如此之低的人根本不具有可支配收入

    Entertaining a close personal relationship with your business partner is crucial.”娱乐密切的个人关系,与客户的业务伙伴,是至关重要的" 。

    Things are changing so fast, and so many varieties in China, it is risky to make any statement and take it as true about China!!!事情正在发生变化如此之快,有那么多品种,在中国,这是很危险的,以作出任何声明,并以此作为真实的中国!

    regards,问候,

    Heysu heysu

  6. j ELDER j长辈 Says:内容为:

    Colin Friedman,科林弗里德曼
    Good morning.早上好。 We had an American buyer’s rep.我们有一位美国采购商的代表。 in China.在中国。 He has started his own business and we are seeking another American buyer’s rep.他已经开始自己的业务,我们正在寻求另一位美国采购商的代表。 in Shanghai.在上海。 Do you know how we could find someone an American in Shanghai familiar with our traveling needs (American tastes) when we come into town as well as providing this service with the Western sytle of communication?你知不知道我们如何能找到一个美国人在上海熟悉我们的旅行需求(美式口味) ,当我们接触到城市,以及提供这种服务与西部sytle沟通?

    Please confirm.请予证实。 Thank you.谢谢。
    Sincerely,真诚的,

    Jay Elder杰伊长辈
    Aon International Trading, LLC怡安国际贸易有限公司
    Atlanta, Georgia USA乔治亚州亚特兰大美国

  7. Gary Fang 加里芳 Says:内容为:

    Thanks for sharing.感谢共享。 From a Chinese perspective, I would generally agree what Colin said.从中国的角度来看,我会普遍认同,有什么科林说。 However, simply taking these things as rules is not recommended.但是,简单地以这些东西作为规则,是不推荐。 5 years ago in Shenzhen, I have no difficulty to find a spot parking my car since there wasn’t so many cars, but now, I avoid driving cars, because there are so many cars flushing on the road, instead I take subway, taxi or even bus.五年前,在深圳,我有任何困难,以找到一个停车点我的汽车,因为,现在还没有这么多车,但现在,我避免驾驶汽车,因为有这么多车冲洗路面,反之,我乘坐地铁,出租车甚至公共汽车。 People would love to buy BMW or Mercedes-Benz even the price is much much higher than those in US.人们喜欢买宝马或奔驰,连价格远高于美国。 This article helps for a foreigner to have a general sense of China’s business environment.这篇文章可以帮助一个外国人,有一个一般意义上的中国的营商环境。

  8. Benjamin 本杰明 Says:内容为:

    Dear Colin,亲爱的科林
    Very good article, but I must agree with Heysu about your comment concerning the disposable income.非常好的文章,但我必须同意heysu对你的评论关于可支配收入。 The last I read was that the Chinese savings rate was the highest in the world at about 50%.最近我读到的是,中国的储蓄率是世界上最高的约50 % 。
    Benjamin本杰明

  9. Brian Su 布赖恩苏 Says:内容为:

    Yes, China is a large country with various regional taste and flavor.是的,中国是一个大国,各地区的口味和风味。 Any generalization of Chinese culture or business practice/protocol does not make any sense.任何概括中国文化或商业惯例/议定书没有任何意义。 Things are constantly changing.事情是不断变化的。 The majority of Chinese (80% not living in cities) do not have a whole lot disposable income; however, elite population (white collar middle class, executives and private business owners,corrupt officials) do spend a lot!多数中国人( 80 %并不居住在城市)不要有一整大量可支配收入,但精英人口(白领中产阶层,行政人员和私营企业主,贪官污吏)做要花很多!

Leave a Reply留下一个答复

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. 为了证明你是一个人的(不是垃圾邮件脚本) ,键入安全字显示在图片。 Click on the picture to hear an audio file of the word. 点击图片听到一个声音文件的字眼。
点击听到一个声音文件的反垃圾邮件字