Ask Colin Friedman for China Expert advice Задать Колин Фридмана для Китая Экспертный совет
Moving to China is a big challenge. Переезд в Китай является большой проблемой. Who is going to advise you on whether to rent or buy a house, how to build a network, and where to find the chamber of commerce? Кто бы сообщить вам о том, следует ли арендовать или купить дом, как построить сеть, и где найти палате? Colin Friedman has been in China since 1998 and knows all about these things. Колин Фридман был в Китае с 1998 года и знает все об этих вещах. For two and a half years now, he has been running his own company – China Expert International Ltd – in what he calls ‘getting people started’: helping you utilize your expertise to the best in China. В течение двух с половиной лет, он стал его собственную компанию - Китай экспертов International Ltd - в то, что он называет "люди начали получать ': помочь вам использовать ваши знания для лучших в Китае.
Know the Market Знание рынка
Informing yourself before moving to a different country seems logical. Сообщив себя до переезда в другую страну, кажется логичным. However Colin Friedman has met many expats and companies that have failed in their preparation. Однако Колин Фридман встретился многие эмигранты и компаний, которые не в их подготовке. Especially in the sectors where technology is involved: “They are bringing their high-quality products to a society that is prepared to accept ‘good enough’, rather than state-of-the-art. Особенно в тех секторах, где технологии занимается: "Они приносят их высокое качество продукции к обществу, что готово принять" достаточно хорошим ", а не государство-самое современное. A country in which the average income is so low that people simply do not have a disposable income. А страны, в которых средний уровень доходов настолько низок, что люди просто не имеют располагаемого дохода. Of course, in time they will be interested in superior quality, but right now they prefer to copy your technology, make it cheaper thus making it hard for your company to compete on this uneven playing field. Конечно, со временем они будут заинтересованы в высшего качества, но сейчас они предпочитают копировать вашу технологию, сделать его дешевле, тем самым затрудняя для вашей компании, чтобы конкурировать на этом неравномерным игрового поля.
Yin Yang Инь Ян
“You also have to bear in mind that China is a very large country, with a lot of diversity. "Вы также должны иметь в виду, что Китай очень большая страна, с большим количеством разнообразия. Polarity is probably the best way to characterize the China-vibe. Полярность, вероятно, лучший способ охарактеризовать Китай-vibe. Meaning that you will never be able to completely ‘catch’ it. Понятие о том, что вы никогда не сможете полностью "поймать" его. Huge differences range from North to South, from countryside to city, from rich to poor, from today to tomorrow. Огромные различия круг с Севера на Юг, из сельской местности в города, из богатых к бедным, с сегодняшнего дня на завтра. Remember, it is as complicated as it is Yin Yang: different sides do not necessarily fight each other, they are usually complementary.” Помните, что в сложной, как это Инь Ян: разные стороны, не обязательно воевать друг с другом, они обычно дополняют друг друга. "
Seniority Старшинства
More particulars in doing business with the Chinese? Дополнительные сведения в работе с китайскими? “I know a company that had contacts with a government agency, but did not maintain their relationship very well. "Я знаю компании, которые контактов с правительственным учреждением, но не поддерживает их взаимоотношения очень хорошо. All of a sudden, they had to deal with changed legislation and contracts; slowly but surely they were losing control over their company. Вдруг, им приходится иметь дело с изменили законодательство и контрактов; медленно, но верно они теряют контроль над своей компанией. In most cases, a contract is of no use. В большинстве случаев, договор имеет никакого смысла. Entertaining a close personal relationship with your business partner is crucial. Развлекательные тесные личные отношения с вашим деловым партнером является решающим. However, this demands time, support and experience. Однако это требует времени, поддержка и опыт. Do not send a junior to China to represent your company. Не посылать младшим в Китай представлять Вашу компанию. You need all the experience you have got. Вам нужно всего опыта у вас. And the most important ingredient for having success in business in China, is a smile on your face.” И самый важный ингредиент за успех в бизнесе в Китае, представляет собой улыбку на вашем лице. "
Dry the Cup! Сухие Кубка!
Speaking of ‘faces’, the biggest China-howler Colin can think of can occur daily. Выступая от лица ", самый большой Китай-howler Колин может думать о могут происходить ежедневно. “The Chinese have an alcoholic drink called Baijiu (lit. white wine). "Китайская есть алкогольные напитки называется Baijiu (lit. белое вино). It looks like water, but normally has an alcohol content of not less than 65%. Похоже, воды, но, как правило, имеет содержание алкоголя не менее чем на 65%. ‘Ganbei!’ they say, toast after toast after toast, downing the drinks in one go. "Ganbei!" они говорят, что после тоста тост после тоста, сбит напитков за один раз. And because you are the foreigner, everybody will toast you and you will end up drinking a lot more than they do. И потому, что вы иностранец, все будет тост вам, и вы в конечном итоге питьевой гораздо больше, чем они делают. Be warned though, drinking Baijiu should not be taken lightly. Имейте хотя, питьевой Baijiu не следует воспринимать легкомысленно. DO NOT try to keep up with the Chinese! НЕ стараемся идти в ногу с китайским! They will understand if you point out that you are not used to this drink, and by doing so you will survive dinner and drinks just fine. Они поймут, если вы указать, что вы не привыкли к этому пить, и при этом Вы будете выживать обед и напитки только штрафом. Do not sacrifice your liver for business. Не жертвовать печени для бизнеса.
| China Expert InternationalChina InternationalChina Expert International is dedicated to helping you do business in, or with, China. Китай экспертов InternationalChina InternationalChina экспертов Международного все усилия, чтобы помочь вам сделать бизнес, или с Китаем. Their staff are all long time “China hands”, and offer a full hand-holding service from your initial “look-see” visit right through to establishing full-time operations throughout China. China Experts has an international workforce who are fluent in English, Mandarin, Cantonese, Sichuanese and even Hebrew. For more information, please visit: Их сотрудники все долгое время "Китай руки", и предлагаем полный стороны-холдинг службу из своего первоначального "смотреть-см." поездки вплоть до создания полной ставке операций по всей территории Китая. Китай экспертов международной рабочей силы, которые свободно говорят на английском языке , китайский, кантонский диалект, Sichuanese и даже на иврите. Для более подробной информации, пожалуйста, посетите: http://china-expert.org/ http://china-expert.org/ |
Printer friendly version of the interview “Ask Colin Friedman for China Expert advice.” Версия для печати в интервью "Задать Колин Фридмана для Китая Экспертный совет."





































October 6th, 2007 at 2:32 pm 6 октября 2007 года в 2:32 вечера
Hi Colin, Макс Колин,
how ru hope so good and fine? ru, как надеюсь, это хорошие и штраф? very interesting information i get but not enough for me. очень интересную информацию я получить, но не достаточно для меня. I wanna open import & export comany here, so i don’t know what to do just making mind and break it no way out. Я хочу, чтобы открыть импорта и экспорта comany здесь, так что я не знаю, что делать, только сделать ум и нарушить его не выход. My main focus on business is Ginger and Garlic but also other products. Мой основной упор на бизнес имбирь и чеснок, а также другие товары. Right now in Shandong provence, Tai’an city. В настоящее время в Шаньдуне Прованс, Tai'an города. So wanna established compnay here. Так что хотите, учрежденного compnay здесь. So what to do ?? Итак, что делать? what kind of documentation i need ? какие документы мне нужно? Most importent im from pakistan. Большинство importent им от пакистан. I know the custom here in china with little ciness. Я знаю, что делать в китае с небольшим ciness. so sir im waiting ur answer with full hope. так им сэр часов ожидания ответа с полным надежд. thanks alot. спасибо большое.
take care ur self and cheers позаботиться часов самоуправления и cheers
Nick Ник
October 8th, 2007 at 9:40 am 8 октября 2007 года в 9:40 утра
Hello Colin, Здравствуйте, Колин,
it has been my dreams and is still my dream to travel to China and establish an import and export busniess, sourcing and clearing and forwarding business. она была моей мечты и до сих пор моя мечта приехать в Китай и создать на импорт и экспорт busniess, источников и таможенные и транспортно-экспедиторские предприятия. Well i must note that i am coming from West Africa.I must also say that i do not have much money to start up these business. Ну я должен заметить, что я утра из Западной Africa.I должны также сказать, что я не очень много денег, чтобы начать эти предприятия. the info i found on Ask Colin is invaluable knowledge and am grateful to God that there are nice and generous people like you with such a brilliant career. информацию я найти на Спросить Колина это бесценные знания, и я благодарен Богу, что есть хорошие и щедрые люди, как вы с такой блестящей карьеры. Please accept me as an admirer and kindly furnish me if possible with more info of my concerns. Прошу принять меня, как поклонник и любезно предоставить мне, если можно подробнее о моей озабоченности.
Cheers Салют
Alagie Mama Faal Alagie Мама Фааль
October 19th, 2007 at 12:31 pm 19 октября 2007 года в 12:31 вечера
Hello Colin, Здравствуйте, Колин,
Apparently, I am in China, to be more specific Guangzhou, and after reading about you and your experience, I thought you might help me in a way. Видимо, я в Китае, чтобы быть более конкретным Гуанчжоу, а после прочтения о вас и вашего опыта, я думаю, что Вам, возможно, поможет мне в пути.
I came here 8 months ago, yes to live and open a business in china is tough and challenging. Я прибыл сюда 8 месяцев назад, да жить и открыть бизнес в китае это сложная и сложной. me and my partner established an office at the same time show room for Spare Parts in Guangzhou, mainly specialized in BMW & BENZ car parts under a name brand. меня и моего партнера создала отделение в то же время показывают, комната для Запчастей в Гуанчжоу, в основном специализирующиеся на BMW и BENZ запчастей под названием бренда. For me it was a new experience, as my experience was in Hotel industry, marketing, PR, Media (TV) I almost have 13 years of experience in the middle east and UAE. Для меня это был новый опыт, а мой опыт был в гостинице отрасли, маркетинг, PR, СМИ (ТВ) я почти 13 лет опыта работы в середине востоке и ОАЭ. To be honest with you those 8 months were like 8 years for me. Чтобы быть честным с Вами те 8 месяцев было 8 лет, как для меня.
Now after lots of misunderstandings, I wanna leave the company, but at the same time I want to open another business for my own. Теперь после многих недоразумений, я хочу покинуть компанию, но в то же время я хочу, чтобы открыть еще один бизнес для моей. I seeking your advice as what kind of business… especially for guangzhou area. Я стремятся ваши советы, как то, что вид бизнеса… особенно для guangzhou области.
Awaiting your prompt feedback on the above. В ожидании Вашего оперативной обратной связи по вышеуказанным.
PS. By the way I’ma female 35 years old. Кстати Я женщина 35 лет.
Best regards, С уважением,
Reena Рина
October 23rd, 2007 at 10:31 am 23 октября 2007 года в 10:31 утра
Hi! Привет! I am interested in operating a video conference business in China and would be most grateful for any advice. Я заинтересован в эксплуатации видео-конференции, бизнес в Китае, и был бы весьма признателен за любые советы. I have venues in Sydney with AV set up and wish to duplicate in China. Я площадках в Сиднее с А.В. созданы и желаю, чтобы дублировать в Китае.
Thankyou and wait a reply. Thankyou и ждать ответа.
Best regards С наилучшими пожеланиями
Julie Edwards Джули Эдвардс
January 5th, 2008 at 10:29 am 5 января 2008 года в 10:29 утра
Hi, Привет,
It is interesting to read the article. Было бы интересно почитать статью. However, as a local Chinese dealing with Chinese and Westeners in different industries, I doubt about the following sentences: Вместе с тем, как местная китайская занимающихся китайской и Westeners в различных отраслях промышленности, я сомневаюсь по поводу следующего предложения:
“A country in which the average income is so low that people simply do not have a disposable income "А страна, в которой средний доход настолько низок, что люди просто не имеют располагаемого дохода
Entertaining a close personal relationship with your business partner is crucial.” Развлекательные тесные личные отношения с вашим деловым партнером является решающим. "
Things are changing so fast, and so many varieties in China, it is risky to make any statement and take it as true about China!!! Времена меняются настолько быстро, и так много разновидностей, в Китае, это рискованно делать какие-либо заявления и принять его в качестве подлинного о Китае!
regards, С уважением,
Heysu
January 11th, 2008 at 1:49 am 11 января 2008 года в 1:49 утра
Colin Friedman, Колин Фридман,
Good morning. Доброе утро. We had an American buyer’s rep. Мы американского покупателя респ. in China. в Китае. He has started his own business and we are seeking another American buyer’s rep. Он начал свой бизнес, и мы ищем другого американского покупателя респ. in Shanghai. в Шанхае. Do you know how we could find someone an American in Shanghai familiar with our traveling needs (American tastes) when we come into town as well as providing this service with the Western sytle of communication? Знаете ли вы о том, как мы могли бы найти то американец в Шанхае знакомы с нашей бегущей потребностей (американских вкусов), когда мы пришли в город, а также предоставление этой услуги с западными sytle коммуникации?
Please confirm. Пожалуйста, подтвердите. Thank you. Спасибо.
Sincerely, С уважением,
Jay Elder Jay Элдер
Aon International Trading, LLC Аон международной торговли, ООО
Atlanta, Georgia USA Атланта, Джорджия США
January 24th, 2008 at 6:40 am 24 января 2008 года в 6:40 утра
Thanks for sharing. Спасибо за обмен. From a Chinese perspective, I would generally agree what Colin said. С китайской точки зрения, я бы в целом согласны, то, что сказал Колин. However, simply taking these things as rules is not recommended. Однако, просто принимая эти вещи, как правила, не рекомендуется. 5 years ago in Shenzhen, I have no difficulty to find a spot parking my car since there wasn’t so many cars, but now, I avoid driving cars, because there are so many cars flushing on the road, instead I take subway, taxi or even bus. 5 лет назад в Шэньчжэнь, я без труда найти место парковки моей машины, поскольку там было не так много машин, но теперь я избегать вождения автомобилей, потому что там так много автомобилей смыва на дороге, вместо Я пользуюсь метро, такси или даже автобус. People would love to buy BMW or Mercedes-Benz even the price is much much higher than those in US. Люди хотели бы купить BMW или Mercedes-Benz, даже ценой гораздо гораздо выше, чем в США. This article helps for a foreigner to have a general sense of China’s business environment. Эта статья поможет иностранец иметь общее чувство Китая в деловой среде.
March 13th, 2008 at 2:34 pm 13 марта 2008 года в 2:34 вечера
Dear Colin, Дорогой Колин,
Very good article, but I must agree with Heysu about your comment concerning the disposable income. Очень хорошая статья, но я должен согласиться с Heysu о ваших замечаний относительно располагаемого дохода. The last I read was that the Chinese savings rate was the highest in the world at about 50%. В прошлом я прочитал о том, что китайский сбережений был самым высоким в мире составляет около 50%.
Benjamin Бенджамин
March 14th, 2008 at 10:38 pm 14 марта 2008 года в 10:38 вечера
Yes, China is a large country with various regional taste and flavor. Да, Китай является большой страной, с различными региональными вкус и аромат. Any generalization of Chinese culture or business practice/protocol does not make any sense. Любое обобщение китайской культуры или бизнес-практика / протокол не имеет никакого смысла. Things are constantly changing. Все постоянно меняется. The majority of Chinese (80% not living in cities) do not have a whole lot disposable income; however, elite population (white collar middle class, executives and private business owners,corrupt officials) do spend a lot! Большинство китайцев (80% проживают в городах), не есть нечто гораздо располагаемого дохода, однако, элитные населения (белый воротник среднего класса, руководителей и владельцев частного бизнеса, коррумпированных чиновников) действительно тратить много!