Molding your business for China صب عملك لالصين
For many, China appears to be enormously far away. وبالنسبة للكثيرين ، ويبدو ان الصين بعيدة جدا. With a totally different culture and many practical problems and unknown, sometimes impossible, regulations. مع ثقافة مختلفة تماما والعديد من المشاكل العملية وغير معروف ، ومن المستحيل احيانا ، الانظمه. Not for Marco de Bruin though. لا لماركو دي رغم bruin. Long before any other molding producer even considered it, his company was using the opportunities China is offering. قبل وقت طويل من أي منتج حتى صب فيه شركته تستغل الفرص الصين تقدم. Today, while the competition is experiencing a difficult time, Quodo Mould Systems is trying to control its remarkable growth. اليوم ، في حين ان المنافسة هي التي تعاني من الاوقات الصعبة ، quodo قالب نظم تحاول السيطرة على النمو الملحوظ.
The company first set foot in China in 2002. الشركة القدم المجموعة الاولى فى الصين فى عام 2002. “Enthusiastic by what we saw, we immediately ordered the first moulds. "الحماسيه بما رأيناه من قبل ، ونحن على الفور امرت اول القوالب. That turned out not to be so simple. وقد تبين ان لا يكون بهذه البساطه. To have an assignment executed correctly, it is essential to communicate extensively. وقد لاحالة اعدموا بشكل صحيح ، ومن الضروري التواصل على نطاق واسع. Not by means of a laptop, conveniently operated from another country, but directly on the work-floor.” ليس عن طريق وضع اجهزة الكمبيوتر المحمول ، تعمل بطريقة مريحه من بلد آخر ، ولكن بشكل مباشر على عمل - الكلمه ".
Bureaucracy البيروقراطيه
To place an order in China is one thing, to start up a factory is another story. الى اي مكان في الصين من اجل شيء واحد ، لبدء انشاء مصنع هو قصة اخرى. “It takes a lot of time and effort to work with governmental institutions. "يستغرق الكثير من الوقت والجهد للعمل مع المؤسسات الحكوميه. Bureaucracy is much worse than in Europe. البيروقراطيه هي اسوأ بكثير مما كانت عليه في أوروبا. But if you deal with regulations by interpreting rules rather than taking them literally, you’ll manage just fine. ولكن اذا كنت تتعامل مع الانظمه عن طريق تفسير القواعد بدلا من اخذها حرفيا ، you'll ادارة غرامة فقط. Also, depending on the attending officer, in practice, there are a lot more possibilities. أيضا ، وهذا يتوقف على حضور موظف ، في الممارسه العملية ، وهناك الكثير من الامكانيات. And yes, a business gift ever now and then is part of the business. ونعم ، تجارية هدية من اي وقت مضى الآن وحتى ذلك الحين هي جزء من الاعمال. It can be a way to get in contact with a higher ranked officer, with more discretionary powers.” ويمكن ان يكون وسيلة للحصول على اتصال مع ضابط اعلى مرتبة ، مع مزيد من سلطات تقديرية. "
Chinese employees الصينية الموظفين
“Once the factory has been set up, workers need to be found. "بمجرد ان المصنع قد انشئت ، وتحتاج الى عمال وجدت. It tends to be useful to hire English-speaking Chinese, for it is no option to hire an interpreter twenty-four hours a day. انها تميل الى ان تكون مفيدة لتأجير الصينية الناطقه بالانكليزية ، لأنه لا خيار لاستئجار مترجم اربعا وعشرين ساعة في اليوم. Therefore as we were hiring people, we often chose locals who were able to talk English at a reasonable level. لذا مثلما كنا توظيف الناس ، ونحن غالبا ما يختار السكان المحليين الذين تمكنوا من التحدث بالانكليزية عند مستوى معقول. Twenty-five percent of our employees speak English, that is to say… they understand. خمسة وعشرين في المئة من موظفينا يتكلمون الانكليزيه ، وهذا يعني انهم يفهمون…. When you look at all the Chinese Quodo has hired, three-quarter literally has to be told what to do. عندما تنظر الى جميع quodo وقد استأجرت الصينية ، والثلاثة الارباع حرفيا ان يقال له ماذا يفعل. Unfortunately most of them are strangers to initiative. ولسوء الحظ ان معظم هذه الشركات الى المبادرة الغرباء. As far as I can tell that’sa consequence of their past. بقدر ما استطيع ان اقول هذا هو نتيجة ماضيهم. They have always been told what to do, top down. فقد قيل دائما ما نفعله ، من أعلى لأسفل. To change that is very hard, it requires a lot of deliberation, many meetings as well as intensive coaching.” لتغيير هذا فإن من الصعب جدا ، وهو يتطلب الكثير من المداولات ، وكثير من هذه الاجتماعات ، فضلا عن تدريب مكثفة ".
Double standards الكيل بمكيالين
Leveled participation, in order to encourage initiative, is that still desirable when your IP is at stake? Leveled المشاركة ، من اجل تشجيع هذه المبادرة ، هو انه لا يزال مرغوبا فيه الملكيه الفكريه هو على المحك؟ “Problems with copyright in China are exaggerated. "مشاكل مع حقوق الطبع والنشر فى الصين مبالغ فيها. We once made molds for a certain product and consequently the samples appeared at a trade show. ونحن عندما تقدم قوالب لمنتج معين ، وبالتالي فان عينات ظهرت في المعرض التجاري. Also they were given away as a present. كما انها منحت بعيدا بوصفها الحالي. Four months later we found that another company was marketing the same product. وبعد اربعة اشهر وجدنا ان هناك شركة تم تسويق المنتج ذاته. It had been reproduced in China, but through an American initiative. وكان مستنسخه في الصين ، ولكن من خلال مبادره اميركية. The Chinese only did what was asked. الصينية فقط فعل ما سئل. So the European and the American companies initiate to copy something and afterwards they blame the Chinese.” حتى الأوروبية والشركات الأميركية الى الشروع في نسخ شيء وبعد ذلك يأخذونه الصينى. "
One country, various cultures بلد واحد ، ومختلف الثقافات
China is gigantic, in dimension as well as population. الصين هو عملاق ، في البعد فضلا عن السكان. This is why there isn’t such a thing as the ‘stereotype’ Chinese. وهذا هو السبب وليس هناك شيء من هذا القبيل لان 'نمطي' الصينية. Quodo Mould Systems, with two bases in the country, experienced this themselves. Quodo قالب النظم ، مع اثنين من قواعدها في البلاد ، شهدت هذه أنفسهم. “The Chinese in South China have different traits than the people in North China. "الصينية في جنوب الصين لها سمات مختلفة من الناس فى شمال الصين. The working attitude for instance, is more reliable in the North. العامل الموقف على سبيل المثال ، هو اكثر جدارة بالثقه في الشمال. They are less undertaking, but work hard. وهي اقل التعهد ، ولكن العمل الشاق. In South China on the other hand, personnel changes jobs more easily. في جنوب الصين من جهة اخرى ، وافراد تغييرات الوظائف بسهولة اكبر. They aren’t easily satisfied, do not follow up orders very well and they need more social attention than the Northerners. انها ليست بسهولة بالارتياح ، لا متابعة أوامر جيدا جدا وانها بحاجة الى مزيد من الاهتمام الاجتماعي من الشماليين. So if you value loyal employees, go to the North.” لذا اذا كنت قيمة العاملين المخلصين ، ويذهب الى الشمال. "
Golden combination المجموعة الذهبية
Quodo discovered that there were more differences between Chinese and European ethics. Quodo اكتشف ان هناك المزيد من الخلافات بين الصينية والاوروبية الاخلاق. “In the West organizations appreciate presentation. "في الغرب منظمات نقدر العرض. Chinese predominantly consider functional aspects. الصينية يغلب النظر الجوانب الوظيفيه. China in that sense is excellent. الصين في ان الشعور ممتاز. Employees work hard, do not complain and listen in general. فريق العمل الشاق ، لا يشكون في والاصغاء العام. These characteristics, linked to the European product standards, make for a golden combination.” هذه الخصائص ، ترتبط الاوروبية ومعايير المنتجات ، وجعل ذهبية لمجموعة ".
Get help احصل على المساعدة
“The bottom line is that there are opportunities for almost any company in China. "وخلاصة القول ان هناك فرصا لتقريبا اي شركة في الصين. But to conquer the market, takes time and patience. ولكن لقهر السوق ، يستغرق وقتا وصبرا. Quodo was disappointed in the enormous amount of energy it costs to achieve the goals that had been set. Quodo يشعر بخيبه الامل في كمية هاءله من الطاقة ومن التكاليف من اجل تحقيق الاهداف التي تم تحديدها. Physical attendance proved to be a necessity. الحضور الفعلي اثبت انه ضرورة. But do not let that discourage you. ولكن لا تدع هذا تثبيط لكم. By now there is enough help, information and knowledge to more easily shift between regulations and obstacles. الان هناك ما يكفي من المساعدة ، والمعلومات والمعارف بسهولة اكبر الى التحول بين الانظمه والعقبات. On top of that we are willing to share our experiences. وعلاوة على ذلك ونحن على استعداد لتبادل خبراتنا. And, judging by the many trade missions, seminars, and web sites like this one, we are not the only ones. واستنادا الى العديد من البعثات التجارية ، والحلقات الدراسيه ، ومثل هذه المواقع على شبكة الانترنت واحدة ، ونحن ليسوا وحدهم. So go ahead; mould your business model according to our learning experiences anytime, I’m sure it will fit you like a glove.” حتى اتفضل ؛ قالب عملك النموذج وفقا لدينا خبرات التعلم في اي وقت ، وانا متأكد انه سيكون من المناسب لكم مثل القفازات ".
Printer friendly version of the interview "Molding your business for China." طباعة نسخة من المقابلة "صب عملك لالصين."







































August 28th, 2007 at 5:03 am أغسطس 28th ، 2007 في 5:03 صباحا
I am a Chinese with oversea study experience, the article is true , it’s just very general conclusion about Chinese. انا مع الصينية اوفيرسي دراسة التجربه ، والمادة صحيح ، وانه فقط للغاية عن الاستنتاج العام الصينية.