This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

モットー

2007年8月14日中国ビジネスサクセス・ストーリーによって

アレキサンダーde Neree著

モットーHK弁護士通常の`のあナット」モード付いた空気調節にもかかわらず、私の顧客と投資を捜す中国党間の北京の頭文字の話は十分に暖かい始めた。 両方の会社の概要の導入の後、交換されて印象的会社の達成がいかにであったかところ通常の賛辞。

それから私の顧客は意思が中国の会社とだったもの説明し始めた。 引き継ぎはそれを総計する。 考える彼のは次のとおりだった: 「平均私達の名前および私達の概念」。私達のお金、私達の危険 それは意味を成しているが、中国の側面に心であったものがではなかった。 のラインに沿ってもっと考えるところそれら: 「私達にお金を与え、私達のビジネスを自分自身で拡大することを許可しなさい私達を」。

この視点は、一目見ただけで、急に見られてようである。 中国の資金不足がない。 なぜ、巧妙なしかしまだ出現の中国ビジネスとして、ノウーハウを利用しないため、私の顧客がテーブルに持って来る世界的な知られていたブランドおよび専門知識か。

答えはおびただしい昼食の後で続いた。 中国のビジネスモデルがあれば、そしてモットーを有したら、それは`の速度およびスケール」である。 重要であるようであるすべては誰でもが前に最も大きくなることである。 勝者はそれをすべて取る。

引き継ぎの後で、自然に、中国の会社が競争の投資を追求することは許されない。 何中国に失敗される私の顧客の作戦-洗練された、幾分複雑な多ブランドの概念-か。 彼らは判断を誤ろう。

のでカードがテーブル、皆で選択を考慮しようと起点にしていた。 私のホテルで私は空港に行くためにタクシーを呼んだ。 As soon as I closed the door, the driver turned around and gave me his name card. "Next time you are in Beijing, you call me." He said. "I will pick you up from the airport. I have many foreign customers." And off we went. He certainly had no lack of speed. Let’s hope the Olympics bring him the scale he’s aiming for.

Alexander de Neree, http://www.dnta.com.hk/home.html

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.

Related Posts

  • No Related Post

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

  • China Business review