This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

中国和Xuro艺术

2007年7月12日由中国企业成功案例

China_Art_Xuro它是真实的: 中国有一个大市场区域,您能以非常正派为生,但不期待奇迹。 Rob Groeneweg相信thét是做生意精华与中国。 他的友谊与中国人Anne Xu是开始他的实践经验的什么; 卖中国艺术在荷兰市场上,通过他的最近建立了事务, Xuro。 另一方面,当企业开发商迅速地,增长中国艺术销售在Xuro的服务仍然需要时刻茂盛,需求。 “许多企业家只认为中国的潜力,有1.3十亿个消费者,并且是太热切的。 然而,一个坏成交依然是一个坏成交。 不要是太贪婪的。 真正的市场潜力经常是更小的您然后认为”。

因为这家公司与中国雇员和实习生一起使用数十年,工作为发怒海洋Cosco容器线, 1990年抢夺进入联络与中国。 “在荷兰,近似地 8.000中国学生和他们经常寻找受训练期在是朝向的中国的公司。 我成为了朋友与这些实习生之一。 2004年我拜访了她在中国,并且我立即爱上了这个国家。 动力学、建筑工地和大气,我发现它奇妙”。

façades
很快抢夺学会做生意与中国作为很多知识和了解的那。 一束金钱是没有保证为成功。 “几家大公司体验了此。 The failures of many multinationals are proof of the fact that behind the neon façades in the big cities, a totally different culture with corresponding traditions is hidden. A culture quite different from ours.”

Spend money to make money
“For companies doing business with China, a contact on-the-spot probably is the most important investment. To find one however, is not easy. There only are a few Chinese who, on a level that we are used to, take initiative themselves, dare to carry responsibility or speak English fluently. Let alone poses a combination of all these qualities. Although the search for the right person can take a long time, it is worth the effort. Without it you’ve got little hold on your business. For example, if you need a shipment from China, it is wiser to check the product and the quantity in China. If you do this on delivery only, it takes a lot of time and money if the shipment is not according to the agreement. A representative of your interests in China therefore is both practical as well as financially wise.

A different calendar
When you have found a suitable local employee, there is still a long way to go. “Chinese are friendly people, but they must be handled with care. One of the things you must reckon with, is the importance they attach to status. That comes in the smallest things, even on subjects where we Westerners don’t pay attention to. Once I had a Chinese employee in the office. By the end of the year, everyone received a calendar from the company. There were different varieties: red, brown and black ones, big and small. These were handed out among the employees randomly. One employee received one too, he did not say a thing, looked at it and ripped it into two pieces. After that, he said: ‘they look down on me’ and didn’t speak for a week. What had happened? He accidentally had become a smaller one than his colleagues.”

Good copycat
Cultural differences prevail on several occasions. “Besides lots of positive qualities, China unfortunately also has a reputation in selling imitations. That copy-culture has made Chinese companies into able producers. Products from China often are of excellent quality. In China, Volkswagens are being produced which are possibly better than the original German ones.” Rob has an explanation for the reason why products from China are of such a high quality. “It is a hierarchical society and copying the master is the ultimate challenge. They want to be equally capable or even better. That is also the reason why there is hardly any taboo on reproducing products in China.”

Next generation
Not to judge plagiarism directly probably is very difficult for most people. On a less burdened area it is much easier to reach the other’s hand regarding habits. “In a Chinese network for instance, it is unusual to thank each other for a service provided. Once I thanked someone, because that person had taken pains to help me with something. He said: you don’t have to thank me, next time you will be the one helping me. To help is normal. Just like addressing each other calmly. Don’t push. Because if you do, the Chinese will resist. Also avoid discussions on difficult topics – like Taiwan and Falun Gong – with business relations. Apart from that, it is no problem to discuss such topics with very good friends.”

“Further the Chinese cannot handle criticism very well. The new generation is eager to make a career and earn lots of money, without problems. As soon as you have a good Chinese candidate for your company, cherish him or her. Because the young Chinese change jobs for more money, power and status, just as easy as we do. And you can’t blame them for that either.”

Xuro introduces original work of young Chinese artists at affordable prices. A cooperation between Chinese and Dutch lovers of modern Chinese art, Xuro brings the work of young Chinese artists to the Netherlands.

For more information, go to: http://www.xuro.nl/web-content/main/home_eng.html

Printer friendly version of the interview "China and the art of Xuro."

Dutch China and the art of Xuro English China and the art of Xuro Chinese China and the art of Xuro

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.

Related Posts

  • No Related Post

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word