Мир с Hans Mes
Hans Mes
10 намеки и концов от точки зрения sculptor:
- Решите ли ваш продукт уникально или более лучшее чем другие знать если вы можете создаться или состязаться в вашем поле. Книга Nice: Искусствоо войны.
- Получите опытно в сторонах и выражениях чтения китайских в ориентации и языке.
- Всегда спрашивайте, что китайский co-worker исправляет ваши ошибки или дает втихомолку намек если вы не делаете вещи дорога, котор они предпологают.
- Будьте осведомленно по-разному чувствительности в Китае. Мы судим как славно или неудача не намеревается что они думают эти же и наоборот.
- Уважайте женщин и оставляйте пустой космос если по возможности в metro for instance.
- Китайские дети будут GLAVNой столицей китайских людей потому что они только имеют одно.
- Вы можете быть похвалены для пакостной или трудной работы пока много китайских людей делают такую же работу без любого уважения потому что они не будут иноплеменниками.
- Будьте нежно и прощающ even if ранжировка не at stake; всегда поступок как джентльмен.
- Рассматривайте Китай по мере того как большое containership управляло политически в гавань их государствення планирование. Никогда не рецензируйте это по мере того как вы повернете в их невежливый гостя.
- В Китае вам будет нужно много по-разному малая компании достигнуть эти же как с большое одним over here, поэтому осведомленны вы терпение потребности и ухищренный multitasking.
ПЕРЕМЕЩАТЬ
Что-то в мне имеет свою собственную дорогу
Я следую за перемещать
С характерами в форме и цвете
Я создаю слова от резонанса
Писание моего рассказа
Я следую за молчком дорогой изображений
Как бы зафиксировал мои идеи двигайте
И сделайте эскиз к их дороге
Вдоль unseen мест
Hans Mes
xīn, zì 心, yǒu 自, tú 有, 途,
suí, zhī 随, ér 之, 而 xing, 行,
yǐ,以 xíng,形 sè,色 zhī,之 tè,特 xìng,性,
chuàng,创 yán,言 yǔ,语 zhī,之 gòng,共 míng,鸣,
jì,记 qí,其 mìng,命。
wú,吾 mù,慕 kōng,空 xiāng,相 zhī,之 chén,沉 jìng,静,
zhì,志 suī,虽 jiān,坚 ér,而 yì,意 bù,不 tíng,停,
gōu,勾 lè,勒 qí,其 xíng,形,
zhí,直 zhì,至 wú,无 jìn,尽。
汉斯•迈斯
Since I was 19 years old I became fascinated by China. At first in a philosophical way until later, being a sculptor, Philips Domestic Appliances and Personal care commissioned me as a sculptor ( www.hansmes.com) to place a 6,50 metres high sculpture of a pole-vaulter in Zhuhai. Ever since I cherish my Chinese friends and my interest has grown to learn and understand more about nowadays China. Such an interest implied that I read almost anything about China, Chinese culture and its backgrounds, in order to place news facts and people in a better meaningful context.
More and more I discovered that Chinese as a tone language, a way of thinking and as a philosophy is based on movement from inside to outside. Chinese characters form the words and their meaning in sentences by combining meanings onto larger complexities whereas Latin languages try to catch such meaning as if a fence of description should be built around it. Which is the opposite way around by going from the outside to the inside. More and more I got interested in the ways our cultures differ in their content treatment in various ways: In translation, in philosophy, in art, in science, everywhere the same aspect causes people to bridge this strange phenomena.
But how about my bridge, creating my visual symbols of things invisible in China? Wishing to carry out my artworks in China personally as a professional sculptor on one hand and yet work outside the common gallery and museum circle on the other hand brings lots of limitations in networking and the branding of my name as an international operating artist. By working for commissioners only, carrying out the works myself, and selling them, my profession has these tree pillars as the base of my success: Artist, producer and sales manager. Being an artist requires talent. The rest is just a matter of hard working and obtaining knowledge every day. By doing so since 1979 I sold about 1350 sculptures in any size, material, technique and approach to companies, governments, institutions and collectors all over the world.
But China kept attracting me as the toughest market for the most difficult product to sell: Art. My preparations for this challenge begun with the forming of a group of artists and aiming my arrows on a relatively unknown city in China, Yantai in Shandong Province. To me this seemed a relative good crowbar to open doors and get in. I discovered the existence of the Netherlands Business Support Offices and went to a contact day at the Dutch Chamber of Commerce. There I met Esther, at that time the Chief Representative of the NBSO Nanjing and replacing the lady of the NBSO Jinan, Shandong Province. She saw my enthusiasm and persuaded me to come to Nanjing and give it a try. So I started to initiate the group of artists. After that I set out our strategy and prepared a prospectus with my colleagues. I asked a man I once portrayed, Mr. Wil van den Berg, former Exec. Vice President van Philips Consumer Electronics and Chief Marketing Officer to lay my plans under the serious gunfire of his experience. He was a superb help in pinpointing the weak points and even offered to write the introduction for our prospectus.
In 2005 we set course to Nanjing and opened various doors to promote ourselves. But the one and only end result was an invitation to me for making three sculptures for DSM Jinling: In an atelier at their composite resin plant, with their materials and with tools provided. On arriving there DSM doubled that to six sculptures. I carried them out in 4,5 month while travelling back to Holland two times for the making of a sculpture about the late Prince Claus in a conservatory to be unveiled by H.M. Queen Beatrix of the Netherlands. DSM offered to publish a luxury book about my project “ART unlimited DSM”. To me this was an amazing success that I didn’t even dare to dream of before! Not only because my Nanjing project has lead to new chances that will take me to Nanjing again this year. But especially because my Chinese friends, the many Chinese co-workers at the DSM plant, and the people I have met learnt me to work better the Chinese way.
Making sculpture and selling it is done by the heart. The more you learn about China the better you’ll learn to work in the Chinese environment. Because getting familiar and being treated like family gives me the space I need for modelling it as a sculptor. Therefore China is the country where I can recharge my battery of enthusiasm and where I ‘d like to create art each year. Up to now that added value to my heart has set my ambition to China because I wonder: Can I create the invisible by changing it into visible reality with just a place of trust, a budget and a theme? That answer is: Yes, it’s my profession!
Hans Mes, www.hansmes.com



































