This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Áß±¹¿¡ ÀÖ´Â »ç¾÷

2007³â 6¿ù 13ÀÏ Áß±¹ »ç¾÷ ¼º°ø´ã¿¡ ÀÇÇÏ¿©

AnyialsupÀÇ

Áß±¹¿¡ ÀÖ´Â »ç¾÷Áß±¹¿¡ ÀÖ´Â º¯È­ ±×¸®°í Áøµµ´Â Áß±¹ Ãâ½Å °Í°ú °°ÀÌ ³ª Àڽſ¡°Ô Á¶Â÷ õ¹®ÇÐ ÀÌ´Ù. ³ª°¡ ¹æ¹® µîÀ» ¸Â´í °¥ ¶§¸¶´Ù, ³ª´Â ³ª´Â ¿¡ Àͼ÷Çß´Ù Áö ³ª°¡ µµ½Ã¿¡¼­ ¾ÆÁ÷µµ ÀÎ Áú¹®ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ³ªÀÇ °æ·ÂÀ» °³¹ßÇϱâ À§ÇÏ¿© Áß±¹ µîÀ» ¸Â´í ÃÖÈÄ¿¡ °¡±âÀÇ ¸ñÇ¥·Î, ³ª´Â ¾à°£ ÀϹÝÀûÀÎ »ó¾÷ °ü·Ê ¹× Á¦»ïÀÚÀÇ °üÁ¡¿¡¼­ Áß±¹¿¡ ÀÖ´Â ¹®È­ÀûÀÎ ±Ô¹üÀ» ¹ØÁÙÀ» ±ß´Â Àç¹æ¹®ÇÏ´Â °ÍÀÌ ´Ù´Â °ÍÀ» ¹Ï´Â´Ù.

Guanxi¿Í Mianzi - Áß¿äÇÑ ¹®È­ÀûÀÎ °³³ä
Áß±¹ ½Ã¹Î ¹× Á¶Á÷ÀÇ ÇൿÀº Confucianism¿¡ ÀÇÇØ ¾ÆÁ÷µµ Å©°Ô °æ¼¼µÈ´Ù. , Áß±¹¿¡ ¼º°øÇÒ °ÍÀÌ´Ù ¿Ü±¹ »ç¾÷ÀÌ À¯±³ - Guanxi (¿¬°á)¿Í Mianzi (¾ó±¼)¿¡¼­ ÆÄ»ýµÇ´Â 2°³ÀÇ ¾ÆÁÖ Áß¿äÇÑ »çȸÀûÀÎ °³³äÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù.

Guanxi´Â Áß±¹ »çȸ¿¡ ÀÖ´Â Áß¾Ó °³³äÀÌ´Ù. ¹®ÀÚ·Î, `Guan' ¹®, ¹æº®À» ÀǹÌÇÑ´Ù, `XI' ¹æ¹ýÀº ¿¬°áÇϰųª ¸Ç´Ù; ÀÌ·¸°Ô ³¹¸»Àº ¿¬°á, °ü°è, ¶Ç´Â ³×Æ®¿öÅ·À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ ³¹¸»Àº "¿¬°á"¿Í "°ü°è" ´ë½Å¿¡ ³Î¸® ÀÌ¿ëµÇ°Ô µÇ°í ÀÖ´Ù - ±× ±â°£ÀÇ ¾î´À Âʵµ ¾Æ´Ï°¡ ÃæºÐÇÏ°Ô guanxi°¡ ±â¼úÇÏ´Â ³ÐÀº ¹®È­ÀûÀÎ ¿¬·ç¸¦ ¹Ý¿µÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù °Í°ú °°ÀÌ. ½ÇÁö·Î, `guanxi´Â' »ç¶÷ÀÌ ´Ù¸¥ »ç¶÷À» À§ÇÑ È£ÀǸ¦ Çϰí±â, È£ÀǸ¦ ¾ðÁ¨°¡ ¾ÕÀ¸·Î´Â µ¹·Áº¸³¾±â °ÍÀ¸·Î ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¿¹»óµÇ±â ¶§¹®¿¡ ÇÔ²² ¿¬°áµÇ´Â 2¸íÀÇ »ç¶÷µé »çÀÌ ¿¬°á ¶Ç´Â °ü°è¸¦ ±â¼úÇÑ´Ù.

guanxi°¡ ģô, ¿À·¡µÈ µ¿±Þ»ý, Çù·ÂÀÚ, µ¿¾÷ÀÚ, ¶Ç´Â ¾î¶² ¿À·¡µÈ ÁöÀεçÁö »çÀÌ¿¡¼­ Á¸ÀçÇÑ´Ù ÀÚ¿¬ÀûÀÌ´Ù. Ư¼º¿¡¼­´Â, Guanxi´Â ½Ã°£À» ÅëÇØ °³ÀÎ ±×¸®°í °æÀÛÇØ À̰í, º¸Åë ½Å¸Á, ±×·¯³ª °¨»óº® ¾Æ´Õ´Ï´Ù¿¡ °ÇÃàµÈ´Ù. Chinese tend to consciously build a guanxi network around them (Wang, 2005).

Guanxi is a critical means of entering into business in China. It is so pervasive in the Chinese business world that any business, local or foreign, inevitably faces guanxi dynamics. While Western businesspeople are pressured to keep their personal and professional lives separate, the lines between family, friends, and work are far blurrier in China. Guanxi is not inherently unethical though many corruptions do arise from such social phenomenon. When applied properly, guanxi helps business partners develop deeper and closer relationships than is standard in the West (Fernandez and Underwood, 2005, p22). Mianzi literally means face, and symbolizes a person¡¯s esteem and honor.

Confucianism defines Chinese social behavior protocol. It stresses the social order through one¡¯s proper behavior based upon his/her social status and relationship with others. Whenever a person does not conform with such social codes, or, does not acknowledge the other¡¯s social status or reputation, it said one causes the other to lose face. ¡°Giving¡± face is an act of honoring such social codes.

Losing or giving face is external and perceived according to social codes by others. It is important for Chinese to give face, especially in a public setting. When an act is perceived by the other and bystanders as losing face, it is very difficult to compensate or re-conciliate. Losing face one time can mean losing business with that client or contact forever.

Choice of Location
China does not have a homogeneous market; rather it is collection of many local markets. Each region in China is greatly different in local culture, economic development level, business practice and local government regulations (McGregor, 2005). Often a favorite product in one city is not necessarily a choice in another city. For example, Qingdao beer is a Chinese brand that sells all over the world and a favorite in Shandong province; but, in Beijing, the favorite beer is Yanjing beer, a local brand.

Among more than 300 cities, a majority of the foreign enterprises operate mainly in first tier cities – Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen. These cities have well developed infrastructures for business; better developed rules and regulations; more efficient city government; a bigger talent pool and higher standard of living. The down side is the cost of doing business is also high and markets are saturating.

More foreign enterprises are looking to move into the second tire cities – Chengdu, Dalian, Tianjin, Qingdo, Shangyang and Chongqing (Marshall & Heffes, 2006). These cities are striving to develop their economic magnitude and eager to attract foreign investment. The downside is that they still lag quite far behind the first tier cities in business development and market sophistication. For foreign businesses, it takes more effort and patience to go through hurdles in government bureaucracy and deal with the lack of skilled managerial talent for hire.

The remaining Chinese cities are largely untouched by foreign businesses with the exception of a few multinational enterprises such as McDonald¡¯s, KFC, WalMart and French retail giant Carrefour. Because of such vast differences, it is crucial to find a local partner originating from the city of choice. For instance, it is usually not a successful formula to have a Shanghaiing as a partner to work out a business deal in Beijing, and vice verso.

Negotiation of business
The concepts of guanxi and mianzi indicate that a majority of human interactions are personal based. Chinese generally don¡¯t like to do business with strangers, but they will, if there is a guanxi person acting as a go-between. To have a business deal, most Chinese would like to take time to find out the human side of foreign business people. What sort of person you are is more important than what you do. A good deal of time is spent exploring your character. They want to know your background, your family situation, your likes and dislikes. This is a relationship and trust building process. To have help from a guanxi person (local partner) will move the process forward more smoothly.

Most of the getting to know each other process involves banquet and entertainment (Karaoke) and small talk. Until the local business decides that you are trustworthy and fit to work with, no formal, serious negotiation will happen. Therefore, patience is really a virtue in dealing with Chinese partners. One of the biggest mistakes Western companies make is to consider only China¡¯s low costs of doing business, while underestimating the high transaction costs that comes with a business climate based on relationships and reputation (Loyalka, 2006).

As for formal meetings, being on time and dressing properly is important. It shows respect and seriousness to your business partner. During the meeting, Chinese tend to avoid saying no because they do not want to make you lose face. This can cause confusion and misunderstanding at times, so when you phrase questions, try not to ask questions that have to be answered yes or no; instead ask how or when they do certain things. Try to have a clear organizational hierarchy of the Chinese business; for lower level staff will always defer to their superior and an agreement with a subordinate can be easily denied by the superior. Present your plan in a clear and abbreviated form and get it translated into Chinese. If your Chinese partner is committed to a deal, many technical and practical details can be worked out at a later time.

The commitment to a business deal is far more important than a contract. Signing a contract is just an intention of the commitment. Many contractual details have to be reviewed and negotiated afterwards. Because law and regulations are in development and subject to change in China, a contract can sometimes be difficult to reinforce when economic situations change or government interference arise(Child, 2006). Therefore, to have good government ¡°guanxi¡± to solve contractual disputes or government interference can be very beneficial.

Anyialsup, aalsup.spaces.live.com

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.

WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_terms' doesn't exist]
SELECT t.*, tt.* FROM wp_terms AS t INNER JOIN wp_term_taxonomy AS tt ON tt.term_id = t.term_id INNER JOIN wp_term_relationships AS tr ON tr.term_taxonomy_id = tt.term_taxonomy_id WHERE tt.taxonomy IN ('post_tag') AND tr.object_id IN (87) ORDER BY t.name ASC

WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_term_taxonomy' doesn't exist]
SELECT DISTINCT p.ID, p.post_title, p.post_date, p.comment_count, count(t_r.object_id) as cnt FROM wp_term_taxonomy t_t, wp_term_relationships t_r, wp_posts p WHERE t_t.taxonomy ='post_tag' AND t_t.term_taxonomy_id = t_r.term_taxonomy_id AND t_r.object_id = p.ID AND (t_t.term_id IN ('')) AND p.ID != 87 AND p.post_status = 'publish' AND p.post_date_gmt < '2008-04-19 01:14:06' GROUP BY t_r.object_id ORDER BY cnt DESC, p.post_date_gmt DESC LIMIT 5;

Related Posts

  • No Related Post

WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_comments' doesn't exist]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '87' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Leave a Reply

WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_cas_count' doesn't exist]
INSERT INTO wp_cas_count (id) VALUES (NULL)

WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_cas_image' doesn't exist]
INSERT INTO wp_cas_image (id, createtime, word) VALUES (0, 1208567646, 'reason')

WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_cas_count' doesn't exist]
DELETE FROM wp_cas_count WHERE id = 0

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_comments' doesn't exist]
DESC wp_comments

WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_comments' doesn't exist]
ALTER TABLE wp_comments ADD COLUMN comment_subscribe enum('Y','N') NOT NULL default 'N'

  • Translate this page

    WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_atpp_options' doesn't exist]
    SELECT targetlang, display FROM wp_atpp_options order by display desc

    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese
    한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese Traditionalترجمة الى العربية/ArabicVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/Russian
  • Business Stories

      WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_posts' doesn't exist]
      SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.* FROM wp_posts LEFT JOIN wp_term_relationships ON (wp_posts.ID = wp_term_relationships.object_id) LEFT JOIN wp_term_taxonomy ON (wp_term_relationships.term_taxonomy_id = wp_term_taxonomy.term_taxonomy_id) WHERE 1=1 AND wp_term_taxonomy.taxonomy = 'category' AND wp_term_taxonomy.term_id IN ('5') AND post_type = 'post' AND (post_status = 'publish') GROUP BY wp_posts.ID ORDER BY post_date DESC LIMIT 0, 5

  • China Expert Blog

      WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_posts' doesn't exist]
      SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.* FROM wp_posts LEFT JOIN wp_term_relationships ON (wp_posts.ID = wp_term_relationships.object_id) LEFT JOIN wp_term_taxonomy ON (wp_term_relationships.term_taxonomy_id = wp_term_taxonomy.term_taxonomy_id) WHERE 1=1 AND wp_term_taxonomy.taxonomy = 'category' AND wp_term_taxonomy.term_id IN ('4') AND post_type = 'post' AND (post_status = 'publish') GROUP BY wp_posts.ID ORDER BY post_date DESC LIMIT 0, 5

  • Newsletter Archive

    • Bookmark us

      These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
      • Digg
      • del.icio.us
      • Netvouz
      • DZone
      • ThisNext
      • MisterWong
      • Wists
      • Furl
      • Reddit
      • StumbleUpon
      • Technorati
      • Fleck
      • Ma.gnolia
      • NewsVine
      • scuttle
      • Slashdot
      • Spurl
      • YahooMyWeb
      • BlinkList
    • Tags

      WordPress database error: [Table 'openx_chinasuccessstories.wp_terms' doesn't exist]
      SELECT t.*, tt.* FROM wp_terms AS t INNER JOIN wp_term_taxonomy AS tt ON t.term_id = tt.term_id WHERE tt.taxonomy IN ('post_tag') AND tt.count > 0 ORDER BY tt.count DESC LIMIT 45

  • Advertisements