Hotmailは中国を非難するか。
ほとんどの人々のように私達はスパムを憎む。 それは迷惑、汚すこと、時間の無駄である。 従ってそれはこの悪意を永久に禁止するために提供者が最大限度をすることよい事である。 しかし何が起こったか。
中国のサクセス・ストーリーは送り出した 最初時事通信 先週。 残念ながら何かはうまくいかなかった。 どういうわけかHotmailは私達が疑っていることを考える。 結果として受け手選択の私達のの多数(私達は厳しくただ基づいて許可を送る)私達の最初時事通信を得なかった。 より悪い: この時点で私達は全然Hotmailのあらゆる住所に電子メールを送ることができない! それはこの禁止を持ち上げる方法を調べる困惑であることを行っている。 しかし私達は私達が管理することを肯定的である。
その間私達はウェブサイトに時事通信を置く、従って幾つかの時間の中ではそれをオンラインで読める…
あなたが掲示したたくわえ!
電子メールによって新しい記入項目の知らせられるために、このページの左上のあなたのEメールアドレスを単に書き入れなさい。




































2007年4月20日12:24 pmの
検閲されて意味する(非難されるCf)か。
(両方とも否定的な行為であるが)相違がある。
2007年4月21日10:09 AMの
こんにちはColinのよい質問: 私がそれらを調べる時 www.onelook.com (非難/検閲官)これは私が見つけるものである: 速い定義(検閲官)名詞: 出版物か一致を読みか、または演劇を見、全体または一部において何でも抑制するために承認される人は下劣か行政上受け入れられない動詞考慮した: subject to political, religious, or moral censorship (Example: "This magazine is censored by the government") verb: forbid the public distribution of ( a movie or a newspaper) Quick definitions (censure) noun: harsh criticism or disapproval noun: the state of being excommunicated verb: rebuke formally If this is the case, "the state of being excommunicated", censure would fit. But as a verb "forbid the public distribution of" better describes our case. Thanks for pointing that out! Michiel